← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 janvier 2017, est acceptée à sa demande, la démission
de Mme Bordet, H., greffier aux justices de paix de l'arrondissement de Liège. Le présent arrêté
produit ses effets le 13 décembre 2016. Par a - est nommée greffier-chef de service dans la classe A2 au tribunal de première instance de
Liège, (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 janvier 2017, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Bordet, H., greffier aux justices de paix de l'arrondissement de Liège. Le présent arrêté produit ses effets le 13 décembre 2016. Par a - est nommée greffier-chef de service dans la classe A2 au tribunal de première instance de Liège, (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, is aan Mevr. Bordet, H., griffier bij de vredegerechten van het arrondissement Luik, op haar verzoek ontslag verleend. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 december 2016. - is benoemd tot griffier-hoofd van dienst in de |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 8 janvier 2017, est acceptée à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, is aan Mevr. Bordet, H., |
démission de Mme Bordet, H., greffier aux justices de paix de | griffier bij de vredegerechten van het arrondissement Luik, op haar |
l'arrondissement de Liège. | verzoek ontslag verleend. |
Le présent arrêté produit ses effets le 13 décembre 2016. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 december 2016. |
Par arrêtés royaux du 8 janvier 2017 : | Bij koninklijke besluiten van 8 januari 2017 : |
- est nommée greffier-chef de service dans la classe A2 au tribunal de | - is benoemd tot griffier-hoofd van dienst in de klasse A2 bij de |
première instance de Liège, Mme Deventer, A., greffier-chef de service | rechtbank van eerste aanleg Luik, Mevr. Deventer, A., griffier-hoofd |
dans la classe A2 au tribunal du travail de Liège, arrondissement | van dienst in de klasse A2 bij de arbeidsrechtbank Luik, gerechtelijk |
judiciaire Liège. | arrondissement Luik. |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op |
publication au Moniteur belge; | de publicatie in het Belgisch Staatsblad; |
- est nommé stagiaire dans la classe A1 avec le grade de juriste de | - is benoemd als stagiair in de klasse A1 met de graad van |
parquet dans le ressort de la cour d'appel de Mons, M. Bury S., master en droit; | parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, de heer Bury S., master in de rechten; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 13 janvier 2017 : | Bij ministeriële besluiten van 13 januari 2017 : |
- l'arrêté ministériel du 16 septembre 2016, par lequel Mme Mouffe, | - is het ministerieel besluit van 16 september 2016, waarbij aan Mevr. |
E., assistant au greffe du tribunal de première instance francophone | Mouffe, E., assistent bij de griffie van de Franstalige rechtbank van |
de Bruxelles, reste déléguée aux fonctions de greffier au tribunal de | eerste aanleg Brussel, opdracht werd gegeven om verder het ambt van |
première instance francophone de Bruxelles, est abrogé à la date du 31 | griffier bij de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel te |
décembre 2016 au soir; | vervullen, opgeheven op datum van 31 december 2016 's avonds; |
- l'arrêté ministériel du 16 septembre 2016, par lequel Mme Vernet, | - is het ministerieel besluit van 16 september 2016, waarbij aan Mevr. |
B., collaborateur au greffe du tribunal de première instance | Vernet, B., medewerker bij de griffie van de Franstalige rechtbank van |
francophone de Bruxelles, reste déléguée aux fonctions de greffier au | eerste aanleg Brussel, opdracht werd gegeven om verder het ambt van |
tribunal de première instance francophone de Bruxelles, est abrogé à | griffier bij de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel te |
la date du 31 décembre 2016 au soir; | vervullen, opgeheven op datum van 31 december 2016 's avonds; |
- M. Bury, S., stagiaire dans la classe A1 avec le grade de juriste de | - is de heer Bury, S., stagiair in de klasse A1 met de graad van |
parquet dans le ressort de la cour d'appel de Mons, est désigné pour | parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, |
exercer ses fonctions au parquet de Mons. | aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het parket Bergen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |