← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 août 2016 : - produisant ses effets le 31
août 2016 au soir, M. Desmet, S., premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre occidentale,
est admis à la retraite à sa demande. Il es - l'autorisation à M. Mertens,
Th., juge au tribunal de première instance de Louvain, de continuer (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 août 2016 : - produisant ses effets le 31 août 2016 au soir, M. Desmet, S., premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre occidentale, est admis à la retraite à sa demande. Il es - l'autorisation à M. Mertens, Th., juge au tribunal de première instance de Louvain, de continuer (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 30 augustus 2016 : - dat uitwerking heeft op datum van 31 augustus 2016 's avonds, is de heer Desmet, S., eerste substituut-procureur des Konings bij het parket West-Vlaanderen, op zijn verzoek, Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 30 août 2016 : | Bij koninklijke besluiten van 30 augustus 2016 : |
- produisant ses effets le 31 août 2016 au soir, M. Desmet, S., | - dat uitwerking heeft op datum van 31 augustus 2016 's avonds, is de |
premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre | heer Desmet, S., eerste substituut-procureur des Konings bij het |
occidentale, est admis à la retraite à sa demande. | parket West-Vlaanderen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- l'autorisation à M. Mertens, Th., juge au tribunal de première | - is de machtiging aan de heer Mertens, Th., rechter in de rechtbank |
instance de Louvain, de continuer à exercer ses fonctions jusqu'à ce | van eerste aanleg te Leuven, om zijn ambt verder uit te oefenen tot |
qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa juridiction, | dat er is voorzien in de plaats die is opengevallen in zijn |
est renouvelée pour un période maximale de six mois, prenant cours le | rechtscollege, hernieuwd voor een periode van maximaal zes maanden met |
1er octobre 2016. | ingang van 1 oktober 2016. |
- entrant en vigueur le 30 septembre 2016 au soir, est acceptée, à sa | - dat in werking treedt op 30 september 2016 's avonds, is aan Mevr. |
demande, la démission honorable de Mme Devisscher, I., de ses | Devisscher, I., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt |
fonctions de juge au tribunal de première instance de Flandre | van rechter in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen. |
occidentale. - produisant ses effets le 31 mai 2016 au soir, est acceptée la | - dat uitwerking heeft op 31 mei 2016 's avonds, is aan Mevr. Beutels, |
démission de Mme Beutels, J., de ses fonctions de juge suppléant à la | J., ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het |
justice de paix du canton de Herentals. | vredegerecht van het kanton Herentals. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
- entrant en vigueur le 30 septembre 2016 au soir, est acceptée la | - dat in werking treedt op 30 september 2016 's avonds, is aan Mevr. |
démission de Mme Vandenbrande, F., de ses fonctions de juge suppléant | Vandenbrande, F., ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend |
à la justice de paix du canton de Fontaine-l'Evêque. | rechter in het vredegerecht van het kanton Fontaine-l'Evêque. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Saint-Guillain, M., | - is aan Mevr. Saint-Guillain, M., op haar verzoek, ontslag verleend |
de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Binche. | kanton Binche. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
- Mme Tassaert, K., substitut du procureur du Roi près le parquet de | - is Mevr. Tassaert, K., substituut-procureur des Konings bij het |
Flandre occidentale, est désignée à titre définitif à la fonction de | |
premier substitut du procureur du Roi près cette parquet à la date du | parket West-Vlaanderen, vast aangewezen tot eerste |
4 septembre 2016. | substituut-procureur des Konings bij dit parket op datum van 4 |
september 2016. | |
- Mme Cloostermans, Ch., juge au tribunal de première instance | - is Mevr. Cloostermans, Ch., rechter in de rechtbank van eerste |
d'Anvers, est désignée à la fonction de juge au tribunal de | aanleg Antwerpen, aangewezen tot de functie van rechter in de |
l'application des peines pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers | strafuitvoeringsrechtbank voor het rechtsgebied van het hof van beroep |
pour un terme d'un an prenant cours le 1er août 2016. | te Antwerpen voor een termijn van één jaar met ingang van 1 augustus 2016. |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme. de | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. de |
Condé, S., substitut du procureur du Roi près le parquet de Limbourg, | Condé, S., substituut-procureur des Konings bij het parket Limburg, |
est désignée à la fonction de premier substitut du procureur du Roi | aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij dit parket, |
près ce parquet, pour un terme de trois ans. | voor een termijn van drie jaar. |
- la désignation de M. De Waele, D., substitut du procureur général | - is de aanwijzing van de heer De Waele, D., |
près la cour d'appel d'Anvers, aux fonctions d'avocat général près | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, tot |
cette cour, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le | de functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een |
12 septembre 2016. | termijn van drie jaar met ingang van 12 september 2016. |
- la désignation de M. Yernaux, M., substitut du procureur général | - is de aanwijzing van de heer Yernaux, M., |
près la cour d'appel de Mons, aux fonctions d'avocat général près | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen, tot de |
cette cour est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le | functie van advocaat-generaal bij dit hof hernieuwd voor een termijn |
19 septembre 2016. | van drie jaar met ingang van 19 september 2016. |
- la désignation de M. Cox, L., juge au tribunal de première instance | - is de aanwijzing van de heer Cox, L., rechter in de rechtbank van |
de Limbourg, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, est | eerste aanleg Limburg, tot de functie van beslagrechter in deze |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 |
2016. | september 2016. |
- la désignation de M. Deltour, J., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van de heer Deltour, J., ondervoorzitter in de |
première instance de Flandre occidentale, aux fonctions de juge | rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, tot de functie van |
d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van |
prenant cours le 1er octobre 2016. | vijf jaar met ingang van 1 oktober 2016. |
- la désignation de M. Bergez, Ch., substitut du procureur du Roi près | - is de aanwijzing van de heer Bergez, Ch., substituut-procureur des |
le parquet de Flandre occidentale, aux fonctions de premier substitut | Konings bij het parket West-Vlaanderen, tot de functie van eerste |
du procureur du Roi près ce parquet, est renouvelée pour un terme de | substituut-procureur des Konings bij dit parket, hernieuwd voor een |
trois ans prenant cours le 26 septembre 2016. | termijn van drie jaar met ingang van 26 september 2016. |
- la désignation de M. Remy, V., substitut du procureur du Roi près le | - is de aanwijzing van de heer Remy, V., substituut-procureur des |
parquet de Flandre occidentale, aux fonctions de premier substitut du | Konings bij het parket West-Vlaanderen, tot de functie van eerste |
procureur du Roi près ce parquet, est renouvelée pour un terme de | substituut-procureur des Konings bij dit parket, hernieuwd voor een |
trois ans produisant ses effets depuis le 20 juin 2016. | termijn van drie jaar met uitwerking sedert 20 juni 2016. |
- la désignation de Mme T'Kint, Th., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van Mevr. T'Kint, Th., ondervoorzitter in de |
première instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la | rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in |
famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme | de familie- en jeugdrechtbank bij deze rechtbank, hernieuwd voor een |
de deux ans prenant cours le 1er septembre 2016. | termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2016. |
- la nomination de M. Lefebvre, F., à la fonction d'assesseur effectif | - is de benoeming van de heer Lefebvre, F., tot de functie van |
en application des peines et internement, spécialisé en réinsertion | assessor in strafuitvoeringszaken en internering, gespecialiseerd in |
sociale, pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est | sociale reïntegratie voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 6 août 2016. | Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 6 |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | augustus 2016. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |