Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 16 juin 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Remon, C., de ses fonctions de notaire à la résidence de Namur Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 ju(...)"
Notariat Par arrêté royal du 16 juin 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Remon, C., de ses fonctions de notaire à la résidence de Namur Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 ju(...) Notariaat Bij koninklijk besluit van 16 juni 2015, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. Remon, C., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Namen Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 1(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 16 juin 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Remon, C., de ses fonctions de notaire à la résidence de Namur (territoire du deuxième canton). Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 16 juni 2015, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. Remon, C., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Namen (grondgebied van het tweede kanton). Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 12 juillet 2015, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 12 juli 2015, dat in werking treedt op de
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. Remy, B., op
demande, la démission de Mme Remy, B., de ses fonctions de notaire à haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter
la résidence de Saint-Josse-ten-Noode. standplaats Sint-Joost-ten-Node.
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 13 janvier 2016, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 13 januari 2016, dat in werking treedt op
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Donck,
demande, la démission de M. Donck, P., de ses fonctions de notaire P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd
associé à la résidence de Lo-Reninge. notaris ter standplaats Lo-Reninge.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 30 août 2016, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijke besluiten van 30 augustus 2016, die in werking treden
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen te twee
partir de ce jour : maanden te rekenen vanaf heden :
- M. Bodson, B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé - is de heer Bodson, B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel.
La résidence est fixée à Anderlecht (territoire du premier canton). De standplaats is gevestigd te Anderlecht (grondgebied van het eerste
- sont nommés notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : kanton). - zijn benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel :
- Mme Raes, I., licenciée en droit, notaire associée; - Mevr. Raes, I., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris;
- M. Grooters, N., licencié en droit, candidat-notaire. - de heer Grooters, N., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris.
Leurs résidences sont fixées à Molenbeek-Saint-Jean. Hun standplaatsen zijn gevestigd te Sint-Jans-Molenbeek.
- M. De Potter, J., licencié en droit, notaire associé, est nommé - is de heer De Potter, J., licentiaat in de rechten, geassocieerd
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel.
La résidence est fixée à Saint-Josse-ten-Noode. De standplaats is gevestigd te Sint-Joost-ten-Node.
- Mme Dauw, S., licenciée en droit, notaire associée, est nommée - is Mevr. Dauw, S., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen.
La résidence est fixée à Lo-Reninge. De standplaats is gevestigd te Lo-Reninge.
- M. Fosséprez, A., licencié en droit, notaire associé, est nommé - is de heer Fosséprez, A., licentiaat in de rechten, geassocieerd
notaire dans l'arrondissement judiciaire du Luxembourg. notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luxemburg.
La résidence est fixée à Libramont-Chevigny. De standplaats is gevestigd te Libramont-Chevigny.
- M. Magnus, F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé - is de heer Magnus, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Namur. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement te Namen.
La résidence est fixée à Namur (territoire du deuxième canton). De standplaats is gevestigd Namen (grondgebied van het tweede kanton).
- M. Bouttiau, E.-Ch., licencié en droit, notaire associé, est nommé - is de heer Bouttiau, E.-Ch., licentiaat in de rechten, geassocieerd
notaire dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut. notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Henegouwen.
La résidence est fixée à Quévy (Asquillies). De standplaats is gevestigd te Quévy (Asquillies).
Le recours en annulation des acte précité à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^