← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 10 novembre 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Delcommune, B., de ses fonctions
de notaire à la résidence de Dinant. Il Par
arrêté royal du 9 décembre 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de so(...)"
Notariat Par arrêté royal du 10 novembre 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Delcommune, B., de ses fonctions de notaire à la résidence de Dinant. Il Par arrêté royal du 9 décembre 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de so(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 10 november 2015, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Delcommune, B., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Dinant. Bij koninklijk besluit van 9 december 2015, dat in werking treed op de eedaflegging van zijn op |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêté royal du 10 novembre 2015, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 10 november 2015, dat in werking treedt op |
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer |
demande, la démission de M. Delcommune, B., de ses fonctions de | Delcommune, B., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
notaire à la résidence de Dinant. | notaris ter standplaats Dinant. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 décembre 2015, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 9 december 2015, dat in werking treed op de |
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa | eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Voisin, E., op zijn |
demande, la démission de M. Voisin, E., de ses fonctions de notaire | verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter |
associé à la résidence de Dison. | standplaats Dison. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 22 juin 2016, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2016, die in werking treden op |
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans le deux mois à ce | de datum van de eedaflegging, welke dienen te gebeuren binnen de twee |
jour : | maanden vanaf heden : |
- Mme Broun, A., licencée en droit, notaire associée, est nommée | - is Mevr. Broun, A., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège. | benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. |
La résidence est fixée à Dison. | De standplaats is gevestigd te Dison. |
- Mme Zuliani, J., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | - is Mevr. Zuliani, J., licentiaat in de rechten, kandidaat- notaris, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Namur. | benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen. |
La résidence est fixée à Dinant. | De standplaats is gevestigd te Dinant. |
Par arrêtés ministériels du 7 juillet 2016 : | Bij ministeriele besluiten van 7 juli 2016 : |
- la demande d'association de M. Coppieters 't Wallant, P., (écuyer), | - is het verzoek tot associatie van de heer Coppieters 't Wallant, P. |
notaire à la résidence de Louvain (territoire du troisième canton) et | (jonkheer), notaris ter standplaats Leuven (grondgebied van het derde |
de Mme Goukens, C., candidat-notaire, pour former l'association | kanton), en van Mevr. Goukens, C., kandidaat-notaris, om de associatie |
"Coppieters & Goukens", avec résidence à Louvain (territoire du | "Coppieters & Goukens", ter standplaats Leuven (grondgebied van het |
troisième canton), est approuvée. | derde kanton) te vormen, goedgekeurd. |
Mme Goukens, C. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Goukens, C. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Louvain (territoire du troisième canton). | standplaats Leuven (grondgebied van het derde kanton). |
- la demande d'association de M. D'hoore, B., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer D'hoore, B., notaris ter |
de Beernem et de Mme Thielemans, E., candidat-notaire, pour former | standplaats Beernem, en van Mevr. Thielemans, E., kandidaat-notaris, |
l'association "D'hoore & Thielemans", avec résidence à Beernem, est | om de associatie "D'hoore & Thielemans", ter standplaats Beernem te |
approuvée. | vormen, goedgekeurd. |
Mme Thielemans, E. est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Thielemans, E. is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Beernem. | standplaats Beernem. |
- produisant ses effets le 5 avril 2016, à la demande conjointe, il | - dat uitwerking heeft op 5 april 2016, is op gezamenlijk verzoek, een |
est mis fin à l'association de "Verelst & Lenaerts" à la résidence de | einde gesteld aan de associatie "Verelst & Lenaerts" ter standplaats |
Halen. | Halen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |