Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Lemmerling, L., juge de paix du canton de Grimbergen, est (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Lemmerling, L., juge de paix du canton de Grimbergen, est (...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 is de heer Lemmerling, L., vrederechter van het kanton Grimbergen, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een term Bij koninklijk besluit van 1 mei 2016 is de heer Marechal, X., rechter in de Nederlandstalige p(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Lemmerling, L., juge de paix du canton de Grimbergen, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept-ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er août 2016. Par arrêté royal du 1er mai 2016, M. Marechal, X., juge au tribunal de police néerlandophone de Bruxelles, est admis à la retraite à la date FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 is de heer Lemmerling, L., vrederechter van het kanton Grimbergen, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 augustus 2016. Bij koninklijk besluit van 1 mei 2016 is de heer Marechal, X., rechter in de Nederlandstalige politierechtbank te Brussel, in ruste gesteld
du 31 juillet 2016 au soir. op datum van 31 juli 2016 's avonds.
Il a droit à l'éméritat. Hij heeft aanspraak op het emeritaat.
Par arrêté royal du 26 mai 2016, entrant en vigueur le 31 juillet 2016 Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, dat in werking treedt op 31
au soir, est acceptée, la démission de M. van Besien, J., de ses juli 2016 's avonds, is aan de heer van Besien, J., ontslag verleend
fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel.
Par arrêté royal du 31 mai 2016, entrant en vigueur le 31 juillet 2016 Bij koninklijk besluit van 31 mei 2016, dat in werking treedt op 31
au soir, est acceptée la démission de M. Walleyn, L., de ses fonctions juli 2016 's avonds, is aan de heer Walleyn, L., ontslag verleend uit
de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het
Schaerbeek. tweede kanton Schaarbeek.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 27 juin 2016, M. Cottyn, J.-L., substitut du Bij koninklijk besluit van 27 juni 2016 is de heer Cottyn, J.-L.,
procureur général près la cour d'appel de Gand, est désigné à titre
définitif à la fonction d'avocat général près cette cour, à la date du substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, vast
20 juin 2016. aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof op datum van 20 juni 2016.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^