Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat suite à un licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat suite à un licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding na beëindiging van de arbeidsovereenkomst door ontslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013
paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat suite betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding na beëindiging
à un licenciement (1) van de arbeidsovereenkomst door ontslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van
convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de
paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat suite betaling van een aanvullende vergoeding na beëindiging van de
à un licenciement. arbeidsovereenkomst door ontslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. Gegeven te Brussel, 1 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 29 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015
Modification de la convention collective de travail du 18 décembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013
2013 relative au paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding na beëindiging
de contrat suite à un licenciement van de arbeidsovereenkomst door ontslag
(Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer
128812/CO/118) 128812/CO/118)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met
à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse"
produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
Dispositions modificative bedoeld. Wijzigingsbepaling

Article 1er.La présente convention collective de travail modifie la

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative au arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 betreffende de betaling van
paiement d'une indemnité complémentaire en cas de fin de contrat suite een aanvullende vergoeding na beëindiging van de arbeidsovereenkomst
à un licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juillet door ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van
2014 et parue au Moniteur belge du 7 janvier 2015, numéro 13 juli 2014 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 januari
d'enregistrement 119887. 2015, registratienummer 119887.

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail précitée

Art. 2.Artikel 2 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst

est modifié comme suit : wordt gewijzigd als volgt :
"

Art. 2.§ 1er. En cas de licenciement par l'employeur, les ouvriers

"

Art. 2.§ 1. In geval van ontslag door de werkgever, ontvangen de

dont le contrat de travail a débuté au plus tard le 31 décembre 2013 arbeiders van wie de arbeidsovereenkomst ten laatste op 31 december
reçoivent, en plus des allocations de chômage auxquelles ils ont 2013 is aangevangen, bovenop de werkloosheidsuitkeringen waarop zij
droit, une indemnité complémentaire à charge de l'employeur, moyennant recht hebben, een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever,
respect de l'article 94 de la loi du 26 décembre 2013. met naleving van artikel 94 van de wet van 26 december 2013.
§ 2. A titre de mesure transitoire, l'ouvrier dont le contrat de § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel, zullen de arbeiders van wie de
travail a débuté le 1er janvier 2014 ou ultérieurement et dont le arbeidsovereenkomst is aangevangen op 1 januari 2014 of later en van
contrat de travail a pris fin au plus tard le 1er juillet 2015 wie de arbeidsovereenkomst ten laatste op 1 juli 2015 een einde neemt,
bénéficiera encore de l'indemnité complémentaire prévue par la nog recht hebben op de aanvullende vergoeding voorzien door deze
présente convention, moyennant respect de l'article 94 de la loi du 26 collectieve arbeidsovereenkomst, met naleving van artikel 94 van de
décembre 2013. wet van 26 december 2013.
Commentaire paritaire Paritaire commentaar
Les partenaires sociaux attirent l'attention de l'employeur et de De sociale partners vestigen de aandacht van de werkgever en de
l'ouvrier sur le respect de l'article 94 de la loi du 26 décembre 2013 arbeider op de naleving van artikel 94 van de wet van 26 december 2013
concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en
employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en
carence ainsi que de mesures d'accompagnement (Moniteur belge du 31 begeleidende maatregelen (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013).
décembre 2013). Selon cette disposition, lorsque l'indemnité Volgens deze bepaling, moet de aanvullende vergoeding voorzien door
complémentaire prévue par la présente convention est couverte par le deze collectieve arbeidsovereenkomst niet toegekend worden indien de
nouveau délai de préavis, il n'y a plus lieu de l'appliquer. A aanvullende vergoeding gedekt is door de nieuwe opzeggingstermijn. A
contrario, la partie de l'indemnité complémentaire prévue par la contrario, blijft het deel van de aanvullende vergoeding voorzien door
présente convention qui n'est pas couverte par le nouveau délai de deze collectieve arbeidsovereenkomst dat niet gedekt is door de nieuwe
préavis reste due à l'ouvrier.". opzeggingstermijn verschuldigd aan de arbeider.".
Durée de la convention Looptijd van de overeenkomst

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. juli 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
La présente convention peut être dénoncée par chacune des parties Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van
signataires moyennant un préavis de 6 mois adressé, par lettre de ondertekenende partijen, mits een opzegging van 6 maanden gericht
recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor
alimentaire et aux organisations y représentées. de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^