← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er février 2016, entrant en vigueur
le 15 février 2016 au soir, démission honorable de ses fonctions de juge au tribunal de première instance
néerlandophone est accordée, à sa demande, à Mme Van d Par arrêtés
royaux du 2 février 2016, sont renouvelées les nominations à la fonction d'assesseu(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er février 2016, entrant en vigueur le 15 février 2016 au soir, démission honorable de ses fonctions de juge au tribunal de première instance néerlandophone est accordée, à sa demande, à Mme Van d Par arrêtés royaux du 2 février 2016, sont renouvelées les nominations à la fonction d'assesseu(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 februari 2016, dat in werking treedt op 15 februari 2016 's avonds, is aan Mevr. Van der borght K., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in de Nederlandstalige rechtban Bij koninklijke besluiten van 2 februari 2016, zijn de benoemingen tot de functie van werkend a(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1er février 2016, entrant en vigueur le 15 février 2016 au soir, démission honorable de ses fonctions de juge au tribunal de première instance néerlandophone est accordée, à sa demande, à Mme Van der borght K. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 februari 2016, dat in werking treedt op 15 februari 2016 's avonds, is aan Mevr. Van der borght K., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Par arrêtés royaux du 2 février 2016, sont renouvelées les nominations | Bij koninklijke besluiten van 2 februari 2016, zijn de benoemingen tot |
à la fonction d'assesseur en application des peines effectif, | de functie van werkend assessor in strafuitvoeringszaken, |
spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour | gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het |
d'appel de Gand pour un terme de trois ans prenant cours le 12 février | hof van beroep te Gent, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met |
2016 des Mmes : | ingang van 12 februari 2016 van de dames : |
- De Roest E., | - De Roest E., |
- Mussche C. | - Mussche C. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |