← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 janvier 2016 : - est acceptée à sa demande,
la démission de M. Boels, Y., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Uccle. Il
est autorisé à porter le titre honorifique de - entrant en vigueur à la date
de la prestation de serment, sont nommés conseiller à la Cour de Cas(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 janvier 2016 : - est acceptée à sa demande, la démission de M. Boels, Y., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Uccle. Il est autorisé à porter le titre honorifique de - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, sont nommés conseiller à la Cour de Cas(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 6 januari 2016 : - is het aan de heer Boels, Y., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ukkel. Het is hem vergund de t - die in werking treden op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot raadsheer in het Hof van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 6 janvier 2016 : | Bij koninklijke besluiten van 6 januari 2016 : |
- est acceptée à sa demande, la démission de M. Boels, Y., de ses | - is het aan de heer Boels, Y., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Uccle. | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | kanton Ukkel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, sont | - die in werking treden op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd |
nommés conseiller à la Cour de Cassation : | tot raadsheer in het Hof van Cassatie: |
- M. de Formanoir de la Cazerie, E., (écuyer), substitut général près | - de heer de Formanoir de la Cazerie, E., (jonkheer), |
la cour du travail de Bruxelles; | substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel; |
- M. Lugentz, F., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. | - de heer Lugentz, F., raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag |
peut avoir lieu avant le 1er avril 2016, Mme Konsek, T., juge d'appel | gebeuren voor 1 april 2016, is Mevr. Konsek, T., familie- en |
de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel de Liège, est nommée | jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Luik, benoemd |
conseiller à la Cour de Cassation. | tot raadsheer in het Hof van Cassatie. |
- Mme Callens, M.-H., juge au tribunal de la famille et de la jeunesse | - is Mevr. Callens, M.-H., rechter in de familie- en jeugdrechtbank in |
au tribunal de première instance de Liège, est nommée conseiller à la | de rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot raadsheer in het |
cour d'appel de Liège. | hof van beroep te Luik. |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme Noël, | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. |
S., substitut du procureur du Roi près le parquet du Brabant wallon, | Noël, S., substituut-procureur des Konings bij het parket te |
est désignée au mandat de magistrat fédéral près le parquet fédéral | Waals-Brabant, aangewezen tot het mandaat van federaal magistraat bij |
pour un terme de cinq ans. | het federaal parket voor een termijn van vijf jaar. |
- la désignation de Mme Sevens, V., premier substitut du procureur du | - is de aanwijzing van Mevr. Sevens, V., eerste substituut-procureur |
Roi près le parquet de Bruxelles, à la fonction de substitut du | des Konings bij het parket te Brussel, tot de functie van |
procureur du Roi, spécialisé en application des peines, pour le | substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in |
ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est renouvelée pour un terme | strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
de trois ans prenant cours le 1er janvier 2016. | Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 januari 2016. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |