Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable", en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable", en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd "variabele bonus", in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot
collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen,
système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd
l'entreprise, appelé "bonus variable", en un plan d'octroi d'avantages "variabele bonus", in een plan betreffende resultaatsgebonden
liés aux résultats (1) voordelen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot
collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen,
système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd
l'entreprise, appelé "bonus variable", en un plan d'octroi d'avantages "variabele bonus", in een plan betreffende resultaatsgebonden
liés aux résultats. voordelen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. Gegeven te Brussel, 1 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 21 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015
Modification de la convention collective de travail du 15 avril 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008
relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen,
résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable", en un gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd
plan d'octroi d'avantages liés aux résultats (Convention enregistrée "variabele bonus", in een plan betreffende resultaatsgebonden
le 18 novembre 2015 sous le numéro 130067/CO/105) voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het
nummer 130067/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.A l'article 4 (plan d'octroi), point D (l'avantage octroyé) de

Art. 2.In artikel 4 (toekenningsplan), punt D (het toe te kennen

la convention collective de travail du 15 avril 2008 relative à la voordeel) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008
conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen,
collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable", en un plan gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd
d'octroi d'avantages liés aux résultats (numéro d'enregistrement "variabele bonus", in een plan betreffende resultaatsgebonden
88091/CO/105) est inséré, après le point 1 un point 1quater libellé voordelen (registratienummer 88091/CO/105) wordt na punt 1 een punt
comme suit : 1quater ingevoegd luidend als volgt :
"A partir de la période de référence correspondant à l'année "Vanaf de referteperiode die samenvalt met het kalenderjaar 2016, of
calendrier 2016, ou le cas échéant, à l'exercice comptable décalé qui in voorkomend geval met het verschoven boekjaar dat aanvangt in 2016
débute en 2016 (par exemple du 1er avril 2016 au 31 mars 2017), (bijvoorbeeld 1 april 2016 tot 31 maart 2017) wordt de schaal voor het
l'échelle d'attribution de l'avantage fixé dans la convention toe te kennen voordeel bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 15 avril 2008 relative à la transposition van 15 april 2008 betreffende de omzetting van een bestaand plan
d'un plan existant d'avantages liés aux résultats collectifs de betreffende voordelen, gebonden aan de collectieve resultaten van de
l'entreprise, appelé "bonus variable", en un plan d'avantages liés aux onderneming, genaamd "variabele bonus" in een plan betreffende
résultats et modifiée par la convention collective de travail du 21 resultaatsgebonden voordelen, zoals gewijzigd door de collectieve
mars 2014 (numéro d'enregistrement 121148/CO/105), est modifiée comme arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 (registratienummer
suit : 121148/CO/105) als volgt aangepast :
Toutes les tranches supérieures ou égales à 5 p.c. sont augmentées de Alle schijven groter dan of gelijk aan 5 pct. worden verhoogd met 0,1
0,1 p.c.. pct.
Par conséquent à partir de la période de référence précitée, Bijgevolg varieert vanaf voormelde referteperiode het toe te kennen
l'avantage varie conformément à l'échelle suivante : voordeel overeenkomstig volgende schaal :
Rendabiliteit van de onderneming, uitgedrukt in ROCE Rendabiliteit van de onderneming, uitgedrukt in ROCE
Grootte van het voordeel uitgedrukt in percentage van het individueel Grootte van het voordeel uitgedrukt in percentage van het individueel
brutoloon van de werkman verdiend tijdens de referteperiode brutoloon van de werkman verdiend tijdens de referteperiode
Rentabilité de l'entreprise, exprimée en ROCE Rentabilité de l'entreprise, exprimée en ROCE
Grandeur de l'avantage exprimé en pourcentage du salaire brut Grandeur de l'avantage exprimé en pourcentage du salaire brut
individuel de l'ouvrier gagné pendant la période de référence individuel de l'ouvrier gagné pendant la période de référence
Kleiner dan 5 pct. Kleiner dan 5 pct.
0 pct. 0 pct.
Inférieure à 5 p.c. Inférieure à 5 p.c.
0 p.c. 0 p.c.
Groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct. Groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct.
1,1 pct. 1,1 pct.
Supérieure ou égale à 5 p.c. et inférieure à 7,5 p.c. Supérieure ou égale à 5 p.c. et inférieure à 7,5 p.c.
1,1 p.c. 1,1 p.c.
Groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 12,5 pct. Groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 12,5 pct.
1,4 pct. 1,4 pct.
Supérieure ou égale à 7,5 p.c. et inférieure à 12,5 p.c. Supérieure ou égale à 7,5 p.c. et inférieure à 12,5 p.c.
1,4 p.c. 1,4 p.c.
Groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct. Groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct.
1,8 pct. 1,8 pct.
Supérieure ou égale à 12,5 p.c. et inférieure à 15 p.c. Supérieure ou égale à 12,5 p.c. et inférieure à 15 p.c.
1,8 p.c. 1,8 p.c.
Groter dan of gelijk aan 15 pct. en kleiner dan 17,5 pct. Groter dan of gelijk aan 15 pct. en kleiner dan 17,5 pct.
2,4 pct. 2,4 pct.
Supérieure ou égale à 15 p.c. et inférieure à 17,5 p.c. Supérieure ou égale à 15 p.c. et inférieure à 17,5 p.c.
2,4 p.c. 2,4 p.c.
Groter dan of gelijk aan 17,5 pct. en kleiner dan 20 pct. Groter dan of gelijk aan 17,5 pct. en kleiner dan 20 pct.
3,1 pct. 3,1 pct.
Supérieure ou égale à 17,5 p.c. et inférieure à 20 p.c. Supérieure ou égale à 17,5 p.c. et inférieure à 20 p.c.
3,1 p.c. 3,1 p.c.
Groter dan of gelijk aan 20 pct. Groter dan of gelijk aan 20 pct.
3,7 pct. 3,7 pct.
Supérieure ou égale à 20 p.c. 3,7 p.c.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la commission paritaire et à chacune des parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Le Ministre de l'Emploi,

Supérieure ou égale à 20 p.c. 3,7 p.c.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2016. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^