← Retour vers "Direction générale de la législation et des libertés et droits fondamentaux. - Culte catholique. - Bouny-Romsée-Monceau.
- Transformation d'une place de desservant en une deuxième place de vicaire Par arrêté royal
du 22 juin 2016, la place de de Cet
arrêté produit ses effets le 14 mars 2016. "
Direction générale de la législation et des libertés et droits fondamentaux. - Culte catholique. - Bouny-Romsée-Monceau. - Transformation d'une place de desservant en une deuxième place de vicaire Par arrêté royal du 22 juin 2016, la place de de Cet arrêté produit ses effets le 14 mars 2016. | Directoraat-generaal wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden. - Katholieke eredienst. - Bouny-Romsée-Monceau. - Omvorming van een plaats van kerkbedienaar in een tweede plaats van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 22 juni 2016, wordt Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 maart 2016. (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Direction générale de la législation et des libertés et droits | Directoraat-generaal wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden. - |
fondamentaux. - Culte catholique. - Bouny-Romsée-Monceau. - | Katholieke eredienst. - Bouny-Romsée-Monceau. - Omvorming van een |
Transformation d'une place de desservant en une deuxième place de vicaire | plaats van kerkbedienaar in een tweede plaats van onderpastoor |
Par arrêté royal du 22 juin 2016, la place de desservant à charge du | Bij koninklijk besluit van 22 juni 2016, wordt de plaats van |
Trésor public auprès de la paroisse Coeur de Marie à Bouny est | kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Hart van |
transformée en une deuxième place de vicaire auprès de la paroisse de | Maria te Bouny in een tweede plaats van onderpastoor bij de parochie |
Notre-Dame à Romsée. | van Onze-Lieve-Vrouw te Romsée omgevormd. |
Cet arrêté produit ses effets le 14 mars 2016. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 maart 2016. |