← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 février 2016 : -dans l'article 1 er
de l'arrêté royal du 15 février 2012, par lequel M. De Swaef, M., premier avocat général près la Cour
de cassation, a été admis à la retraite, le troisième - entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir : ? est admise à la retraite
à sa demande, Mme M(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 février 2016 : -dans l'article 1 er de l'arrêté royal du 15 février 2012, par lequel M. De Swaef, M., premier avocat général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, le troisième - entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir : ? est admise à la retraite à sa demande, Mme M(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2016 : -In artikel 1, van het koninklijk besluit van 15 februari 2012, waarbij de heer De Swaef, M., eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, in ruste werd gesteld, is het d - die in werking treden op 29 februari 2016 's avonds : ? is Mevr. Mahieu, F., substituut-procur(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 5 février 2016 : | Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2016 : |
-dans l'article 1er de l'arrêté royal du 15 février 2012, par lequel | -In artikel 1, van het koninklijk besluit van 15 februari 2012, |
M. De Swaef, M., premier avocat général près la Cour de cassation, a | waarbij de heer De Swaef, M., eerste advocaat-generaal bij het Hof van |
été admis à la retraite, le troisième alinéa est remplacé par ce qui | Cassatie, in ruste werd gesteld, is het derde lid vervangen als volgt |
suit : « Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses | : "Het is hem vergund de titel van zijn ambt van procureur-generaal |
fonctions de procureur général près la Cour de cassation ». | bij het Hof van Cassatie eershalve te voeren". |
- entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir : | - die in werking treden op 29 februari 2016 's avonds : |
? est admise à la retraite à sa demande, Mme Mahieu, F., substitut du | ? is Mevr. Mahieu, F., substituut-procureur des Konings bij het parket |
procureur du Roi près le parquet de Bruxelles. | te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
? est admise à la retraite, Mme Coulon, M., juge de paix du canton de | ? is Mevr. Coulon, M., vrederechter van het kanton Nijvel, in ruste |
Nivelles. | gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Elle est autorisée, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions | Zij is, op haar verzoek, gemachtigd om haar ambt uit verder te oefenen |
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa | tot dat er voorzien is in de plaats die opengevallen is in haar |
juridiction pour une période de six mois maximum renouvelable une fois. | rechtscollege voor een hernieuwbare periode van maximaal zes maanden. |
? est acceptée la démission de M. Ducarme, L., de ses fonctions de | ? is aan de heer Ducarme, L., ontslag verleend uit zijn ambt van |
juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Charleroi. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Charleroi. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
? est acceptée la démission de M. Deconinck, E., de ses fonctions de | ? is aan de heer Deconinck, E., ontslag verleend uit zijn ambt van |
juge suppléant à la justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton. | plaatsvervangend vrederechter van het kanton Moeskroen-Komen-Waasten. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |