Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à l'utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2015, 2016 et 2017 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à l'utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2015, 2016 et 2017 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de aanwending van de bijdragen voor de risicogroepen voor 2015, 2016 en 2017
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en
d'investissement, relative à l'utilisation des cotisations pour les beleggingsdiensten, betreffende de aanwending van de bijdragen voor de
groupes à risque en 2015, 2016 et 2017 (1) risicogroepen voor 2015, 2016 en 2017 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in
services bancaires et d'investissement; bank- en beleggingsdiensten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et in het het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en
d'investissement, relative à l'utilisation des cotisations pour les beleggingsdiensten, betreffende de aanwending van de bijdragen voor de
groupes à risque en 2015, 2016 et 2017. risicogroepen voor 2015, 2016 en 2017.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. Gegeven te Brussel, 1 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'intermédiation en service bancaires et Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten
d'investissement
Convention collective de travail du 9 juillet 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015
Utilisation des cotisations pour les groupes à risque en 2015, 2016 et Aanwending van de bijdragen voor de risicogroepen voor 2015, 2016 en
2017 (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro 2017 (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer
128838/CO/341) 128838/CO/341)
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires et champ d'application HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen en toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

en exécution : uitvoering van :
- du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 décembre - titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december
2006 portant des dispositions diverses (I), publiée au Moniteur belge 2006 houdende diverse bepalingen (I), bekendgemaakt in het Belgisch
du 28 décembre 2006, telle que modifiée; Staatsblad van 28 december 2006, zoals nadien gewijzigd;
- de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, - het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van
alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses (I), publié dans le Moniteur belge du 8 avril 2013; bepalingen (I), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 april
- de l'arrêté royal du 29 mai 2015 activant l'effort en faveur des 2013; - het koninklijk besluit van 29 mei 2015 ter activering van de
personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren
l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging
2015-2016; van werklozen voor de periode 2015-2016;
- de l'article 3 des statuts de fonds de sécurité d'existence, - artikel 3 van de statuten van het fonds van bestaanszekerheid
institué par convention collective de travail du 9 juillet 2015. opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en
d'investissement. beleggingsdiensten.
CHAPITRE II. - Cotisations en faveur des groupes à risque HOOFDSTUK II. - Bijdragen voor de risicogroepen

Art. 3.§ 1er. Les parties signataires conviennent d'affecter pour

Art. 3.§ 1. De ondertekenende partijen komen overeen om voor 2015,

2015, 2016 et 2017 0,10 p.c. de la masse salariale brute des 2016 en 2017 0,10 pct. van de bruto loonmassa van de werknemers binnen
travailleurs du secteur à la formation et à l'emploi en faveur des de sector aan te wenden voor de opleiding en tewerkstelling van
travailleurs qui font part d'un ou plusieurs groupes à risque. werknemers die tot één of meerdere categorieën van risicogroepen behoren.
§ 2. Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur de § 2. Als risicogroepen in de sector van bemiddeling in bank- en
l'intermédiation en services bancaires et d'investissement : beleggingsdiensten worden beschouwd :
1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 1. de personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990
portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit
du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 29 van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de voornoemde wet
décembre 1990 précitée; van 29 december 1990;
2. les travailleurs suivants, par l'extension de la notion de
travailleurs peu qualifiés dans le secteur de l'intermédiation en
services bancaires et d'investissement, conformément à l'article 2, § 2. overeenkomstig artikel 2, § 1 van het voornoemd koninklijk besluit
1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 précité : a. les travailleurs, qui indépendamment du diplôme dont ils sont titulaires, perdent ou risquent de perdre leur emploi dans l'entreprise en raison d'une restructuration et/ou de l'informatisation et qui, par la voie d'un perfectionnement professionnel ou d'un recyclage, pourraient trouver un autre emploi dans la même entreprise; b. les travailleurs qui, vu leur âge et/ou leur niveau de formation ont des difficultés manifestes à s'adapter aux impératifs des technologies nouvelles ou à se reconvertir vers des fonctions nouvelles; c. les travailleurs, qui indépendamment du diplôme dont ils sont titulaires, font partie d'une des catégories ci-avant et qui sont reconverties d'une fonction administrative et/ou opérationnelle à une fonction plus commerciale en vue de soutenir les possibilités d'occupation dans l'entreprise; van 12 april 1991 wordt het begrip laaggeschoolde werknemers in de sector van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten uitgebreid tot : a. de werknemers, die ongeacht het diploma dat zij bezitten, wegens herstructurering en/of reorganisatie of wegens automatisering en/of informatisering, binnen het bedrijf hun functie verliezen of dreigen te verliezen en die op basis van bijscholing, herscholing of recyclage, een andere functie binnen hetzelfde bedrijf zouden kunnen vinden; b. de werknemers die op basis van hun leeftijd en/of opleidingsniveau betekenisvolle moeilijkheden hebben met de eisen van de nieuwe technologieën of met de omschakeling naar nieuwe functies; c. de werknemers die, ongeacht het diploma dat zij bezitten, behoren tot één van de hierboven gedefinieerde categorieën en worden omgeschakeld van een administratieve en/of operationele functie ten einde een ondersteuning te bieden aan hun tewerkstellingsmogelijkheden in het bedrijf;
3. les travailleurs visés aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal 3. de werknemers bedoeld in artikelen 1 en 2 van het koninklijk
d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 besluit tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27
portant des dispositions diverses (I), publiée au Moniteur belge du 8 avril 2013; december 2006 houdende diverse bepalingen (I), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2013;
4. les travailleurs d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur 4. de werknemers van ten minste 40 jaar oud, die in de sector werken
et dont les exigences de fonction sont soumises à d'importantes en wiens functievereisten onderhevig zijn aan sterke veranderingen of
modifications ou qui exercent une fonction dont le secteur a de moins die een functie uitoefenen waarvoor in de sector steeds minder
en moins besoin et qui, par conséquent, devront changer de fonction. behoefte is, en bijgevolge van functie zullen moeten veranderen.
Les travailleurs considérés comme membre du personnel de direction De werknemers die als directiepersoneel worden beschouwd, vallen
tombent hors du champ d'application de cette définition. buiten deze definitie.
§ 3. En exécution de l'article 15, § 2 et de l'article 16 de la § 3. In uitvoering van artikel 15, § 2 en artikel 16 van de
convention collective de travail du 9 juillet 2015, statuts "Fonds collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, statuten "Sociaal
social pour les travailleurs CP 341 - fonds de sécurité d'existence - Fonds voor de werknemers PC 341 - fonds voor bestaanszekerheid -
SOFUBA", conclue au sein de la Commission paritaire pour SOFUBA" afgesloten binnen het Paritair Comité voor de bemiddeling in
l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, les bank- en beleggingsdiensten worden de bijdragen van de werkgevers aan
cotisations des employeurs au SOFUBA seront fixées comme suit à partir du 1er juillet : SOFUBA vanaf 1 juli als volgt vastgesteld :
- Pas de cotisation pour les troisième et quatrième trimestres 2015; - Geen bijdrage voor het derde en het vierde kwartaal 2015;
- Une cotisation de 0,15 p.c. pour chacun des quatre trimestres de 2016; - Voor elk van de vier kwartalen van 2016 een bijdrage van 0,15 pct.;
- Une cotisation de 0,10 p.c. pour les deux premiers trimestres de - Voor de eerste twee kwartalen van het jaar 2017 een bijdrage van
2017. 0,10 pct..
CHAPITRE III. - Affectation spécifique des cotisations HOOFDSTUK III. - Specifieke besteding van de bijdragen

Art. 4.En exécution de l'arrêté royal susmentionné du 19 février

Art. 4.In uitvoering van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari

2013, les partenaires sociaux réserveront un effort d'au moins 0,05 2013 zullen de sociale partners een inspanning van minstens 0,05 pct.
p.c. au profit des travailleurs appartenant à une ou plusieurs voorbehouden voor de werknemers die behoren tot één of meer
catégories des groupes à risque suivants : categorieën van volgende risicogroepen :
1. les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
2. les travailleurs d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et sont menacés par un licenciement. CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 5.Dans le contexte de la mise en oeuvre des efforts en faveur des groupes à risque, les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement aborderont notamment, à partir de juillet 2015, le défi suivant : la problématique de la participation des travailleurs du secteur aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque, organisées par d'autres secteurs.

Art. 6.Les parties s'engagent à ne pas poser d'exigences supplémentaires à propos des points faisant l'objet de cette convention, au cours de la durée de cette convention collective de travail.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2015 et le restera jusqu'au 30 juin 2017. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Le Ministre de l'Emploi,

2. de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en met ontslag worden bedreigd. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 5.Binnen het raam van de vastlegging van de inspanningen voor de risicogroepen vanaf juli 2015, zullen de sociale partners van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten onder meer volgende uitdagingen aangaan : de problematiek van deelname door werknemers van de sector aan sectorinitiatieven voor risicogroepen die door andere sectoren worden ingericht.

Art. 6.De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over de punten die in deze overeenkomst voorkomen.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2015 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2016. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^