← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 décembre 2014 : - est acceptée,
à sa demande, la démission honorable de M. Fontijn D., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal
de commerce d'Anvers, division d'Anvers. - Mme Sevens V., premier substitut du procureur du
Roi près le parquet de Bruxelles, est désignée à(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 décembre 2014 : - est acceptée, à sa demande, la démission honorable de M. Fontijn D., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Anvers. - Mme Sevens V., premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles, est désignée à(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 30 december 2014 : - is aan de heer Fontijn D., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen - is mevr. Sevens V., substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel, aangewezen tot de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 30 décembre 2014 : | Bij koninklijke besluiten van 30 december 2014 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission honorable de M. Fontijn D., | - is aan de heer Fontijn D., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend |
de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, | uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
division d'Anvers. | koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen. |
- Mme Sevens V., premier substitut du procureur du Roi près le parquet | - is mevr. Sevens V., substituut-procureur des Konings bij het parket |
de Bruxelles, est désignée à la fonction de substitut du procureur du | te Brussel, aangewezen tot de functie van substituut-procureur des |
Roi spécialisé en application des peines pour le ressort de la cour | Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het |
d'appel de Bruxelles pour un terme d'un an prenant cours le 1er | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel voor een termijn van |
janvier 2015. | één jaar met ingang van 1 januari 2015. |
- par lesquels les mandats entrent en vigueur à la date de la | - waarbij de mandaten in werking treden op de datum van de |
prestation de serment, sont désignés aux fonctions de procureur de | eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van afdelingsprocureur |
division près le parquet d'Anvers, pour un terme de trois ans, de MM. : | bij het parket Antwerpen, voor een termijn van drie jaar, de heren : |
- Festraets L., | - Festraets L., |
- Van Brusselen M., | - Van Brusselen M., |
premier substituts du procureur du Roi près ce parquet. | eerste substituut-procureurs des Konings bij dit parket. |
- sont désignées aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de | - zijn aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en |
la jeunesse au tribunal de première instance de Liège, pour un terme | jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg Luik, voor een |
d'un an prenant cours le 1er février 2015, Mmes : | termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2015, de dames : |
- Dessard I., | - Dessard I., |
- Innaurato P., | - Innaurato P., |
- Theysgens Ch., | - Theysgens Ch., |
juges à ce tribunal. | rechters in deze rechtbank. |
- sont désignés aux fonctions de juge saisies au tribunal de première | - zijn aangewezen tot de functie van beslagrechter in de rechtbank van |
instance de Liège, pour un terme d'un an prenant cours le 1er février | eerste aanleg Luik, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 |
2015, de MM. : | februari 2015, de heren : |
- De Maere d'Aertrycke (Ecuyer) F., | - De Maere d'Aertrycke (Jonkheer) F., |
- Defourny P., | - Defourny P., |
juges à ce tribunal. | rechters in deze rechtbank. |
- la désignation de Mme Bernardo Mendez B., juge au tribunal de | - is de aanwijzing van mevr. Bernardo Mendez B., rechter in de |
première instance francophone de Bruxelles, aux fonctions de juge | Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van |
d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van |
prenant cours le 1er février 2015. | vijf jaar met ingang van 1 februari 2015. |
- la désignation de Mme Brusselmans S., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van mevr. Brusselmans S., rechter in de rechtbank |
instance francophone de Flandre occidentale, aux fonctions de juge au | van eerste aanleg West-Vlaanderen, tot de functie van rechter in de |
tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée | familie- en jeugdrechtbank van deze rechtbank, hernieuwd voor een |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er février 2015. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 februari 2015. |
- est renouvelée, la désignation aux fonctions de juge d'instruction | - is de aanwijzing tot de functie van onderzoeksrechter in de |
au tribunal de première instance du Hainaut, pour un terme de cinq ans | rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, hernieuwd voor een termijn van |
prenant cours le 1er janvier 2015, des Mmes. : | vijf jaar met ingang van 1 januari 2015, van de dames: |
- Laloux V., | - Laloux V., |
- Lefebvre F., | - Lefebvre F., |
juges à ce tribunal. | rechters in deze rechtbank. |
- la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de | - is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de |
commerce francophone de Bruxelles, de Mme Van de Putte B., est | franstalige rechtbank van koophandel te Brussel, van mevr. Van de |
renouvelée pour un terme prenant cours le 22 décembre 2014 et expirant | Putte B., vernieuwd voor een termijn met ingang van 22 december 2014 |
le 28 février 2018. | en eindigend op 28 februari 2018. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |