← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 novembre 2014, est dans l'article 1er de l'arrêté royal
du 3 juillet 2014 par lequel la désignation de M. Zajtmann B., substitut du procureur général près la
cour d'appel d'Anvers, aux fonctions d'avocat g Par arrêté royal du 23 novembre 2014, la nomination de Mme Jacob C.,
à la fonction d'assesseur (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 novembre 2014, est dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 juillet 2014 par lequel la désignation de M. Zajtmann B., substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers, aux fonctions d'avocat g Par arrêté royal du 23 novembre 2014, la nomination de Mme Jacob C., à la fonction d'assesseur (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 november 2014, is in het eerste artikel van het koninklijk besluit van 3 juli 2014 waarbij de aanwijzing van de heer Zajtmann B., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, Bij koninklijk besluit van 23 november 2014, is de benoeming van mevr. Jacob C., tot de functie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 23 novembre 2014, est dans l'article 1er de | Bij koninklijk besluit van 23 november 2014, is in het eerste artikel |
l'arrêté royal du 3 juillet 2014 par lequel la désignation de M. | van het koninklijk besluit van 3 juli 2014 waarbij de aanwijzing van |
Zajtmann B., substitut du procureur général près la cour d'appel | de heer Zajtmann B., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
d'Anvers, aux fonctions d'avocat général près cette cour, est | beroep te Antwerpen, tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, |
renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 29 octobre | hernieuwd is voor een termijn van drie jaar met ingang van 29 oktober |
2014, le 'terme de trois ans prenant cours le 29 octobre 2014' est | 2014, de 'termijn van drie jaar met ingang van 29 oktober 2014', |
remplacée par ' un terme de trois ans prenant cours le 29 octobre 2014 | vervangen door 'een termijn met ingang van 29 oktober 2014 en |
et expirant le 31 janvier 2015'. | eindigend op 31 januari 2015'. |
Par arrêté royal du 23 novembre 2014, la nomination de Mme Jacob C., à | Bij koninklijk besluit van 23 november 2014, is de benoeming van mevr. |
la fonction d'assesseur en application des peines suppléant, | Jacob C., tot de functie van plaatsvervangend assessor in |
spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor |
d'appel de Mons, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant | het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, hernieuwd voor een |
cours le 18 octobre 2014. | termijn van drie jaar met ingang van 18 oktober 2014. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |