Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er juillet 2014, dans l'article 1 er de l'arrêté royal du 25 mars 2014 par lequel Mme Hendrickx, G., a été nommée substitut du procureur du Roi près le nouveau parquet du Limbourg la dat Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers. Par ar(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er juillet 2014, dans l'article 1 er de l'arrêté royal du 25 mars 2014 par lequel Mme Hendrickx, G., a été nommée substitut du procureur du Roi près le nouveau parquet du Limbourg la dat Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers. Par ar(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 juli 2014, is in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 maart 2014 waarbij Mevr. Hendrickx, G., benoemd werd tot substituut-procureur des Konings bij het nieuwe parket Limburg, de datum van ran Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen. B(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 1er juillet 2014, dans l'article 1er de l'arrêté Bij koninklijk besluit van 1 juli 2014, is in artikel 1 van het
royal du 25 mars 2014 par lequel Mme Hendrickx, G., a été nommée koninklijk besluit van 25 maart 2014 waarbij Mevr. Hendrickx, G.,
substitut du procureur du Roi près le nouveau parquet du Limbourg la benoemd werd tot substituut-procureur des Konings bij het nieuwe
date de prise en rang du 6 janvier 2003 doit être remplacée par la parket Limburg, de datum van rangname van 6 januari 2003 vervangen
date du 24 avril 2001. door de datum van 24 april 2001.
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij
parquet d'Anvers. het parket Antwerpen.
Par arrêtés royaux du 3 juillet 2014 : Bij koninklijke besluiten van 3 juli 2014 :
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Herinne, E., de ses - is aan de heer Herinne, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het
Charleroi. tweede kanton Charleroi.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
- produisant ses effets le 1er avril 2014, Mme Renson-Salme, M., juge - dat uitwerking heeft op 1 april 2014, is Mevr. Renson-Salme, M.,
de complément dans le ressort de la cour d'appel de Liège, est nommée toegevoegd rechter in het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter
juge au nouveau tribunal de première instance de Liège et prend rang in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Luik en neemt in deze
en cette qualité le 16 février 2009. hoedanigheid rang op datum van 16 februari 2009.
Elle est nommée à titre subsidiaire juge aux nouveaux tribunaux de Zij is in subsidiaire orde benoemd tot rechter in de nieuwe
première instance de Namur et de Luxembourg. rechtbanken van eerste aanleg Namen en Luxemburg.
- la désignation de M. Raemdonck, G., juge au tribunal de première - is de aanwijzing van de heer Raemdonck, G., rechter in de rechtbank
instance d'Anvers, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, van eerste aanleg Antwerpen, tot de functie van beslagrechter in deze
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er août rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1
2014. augustus 2014.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2014, M. Malagnini, R., substitut Bij ministerieel besluit van 11 juli 2014, is aan de heer Malagnini,
de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Liège, est R., substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Luik,
délégué au parquet fédéral pour exercer temporairement les missions du opdracht gegeven om bij het federaal parket tijdelijk de opdrachten
ministère public visées à l'article 144bis § 2, 1° et 2° du Code van het openbaar ministerie waar te nemen bedoeld in artikel 144bis §
judiciaire, particulièrement dans le cadre de la lutte contre la 2, 1° en 2° van het Gerechtelijk Wetboek, vooral in het kader van de
criminalité organisée et la grande fraude sociale, fiscale, économique bestrijding tegen de georganiseerde criminaliteit en de grote sociale,
et financière, à raison de 2 jours par semaine, pour une période fiscale, economische en financiële fraude, ten belope van 2 dagen per
prenant cours le 1er juillet 2014 et se terminant le 30 juin 2016. week, voor een periode met ingang van 1 juli 2014 en eindigend op 30
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut juni 2016. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^