← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 mars 2014 : - Mme Marganne, B., licenciée
en droit, avocat, est nommée substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles. Elle
est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près - la désignation
de Mme Gorré, S., juge au tribunal de première instance d'Hasselt, aux fonctions d(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 mars 2014 : - Mme Marganne, B., licenciée en droit, avocat, est nommée substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles. Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près - la désignation de Mme Gorré, S., juge au tribunal de première instance d'Hasselt, aux fonctions d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 9 maart 2014 : - is Mevr. Marganne, B., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel. Zij is gelijktijdig benoemd tot substituu - is de aanwijzing van Mevr. Gorré, S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, tot d(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 9 mars 2014 : | Bij koninklijke besluiten van 9 maart 2014 : |
| - Mme Marganne, B., licenciée en droit, avocat, est nommée substitut | - is Mevr. Marganne, B., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
| du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles. | tot substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel. |
| Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
| parquet de Nivelles; | het parket te Nijvel; |
| - la désignation de Mme Gorré, S., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Gorré, S., rechter in de rechtbank van |
| instance d'Hasselt, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | eerste aanleg te Hasselt, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
| est renouvelée pour un terme de deux ans produisant ses effets le 1er | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met uitwerking op |
| décembre 2013; | 1 december 2013; |
| - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de | - is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de |
| commerce de Gand, division de Termonde, de M. Van Der Plaetsen, B., | rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Dendermonde van de heer Van |
| domicilié à Wetteren, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant | Der Plaetsen, B., wonende te Wetteren, vernieuwd voor een termijn van |
| cours le 2 avril 2014. | vijf jaar met ingang van 2 april 2014. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |