← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 décembre 2013, entrant en vigueur le 31 janvier 2014,
est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Scevenels, M., de ses fonctions de substitut du procureur
du Roi près le tribunal de première instance Elle est autorisée à porter le titre
honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 15 dé(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 décembre 2013, entrant en vigueur le 31 janvier 2014, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Scevenels, M., de ses fonctions de substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 15 dé(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 december 2013, dat in werking treedt op 31 januari 2014, is aan Mevr. Scevenels, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerst Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 1(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 décembre 2013, entrant en vigueur le 31 janvier 2014, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Scevenels, M., de ses fonctions de substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 december 2013, dat in werking treedt op 31 januari 2014, is aan Mevr. Scevenels, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 15 décembre 2013, démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 15 december 2013, is aan Mevr. Aboaf, M., |
fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles est | op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van |
accordée, à sa demande, à Mme Aboaf, M. | plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. |
Par arrêté royal du 21 décembre 2013, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 21 december 2013, dat in werking treedt op |
2014, est acceptée la démission de M. Rigo, G., de ses fonctions de | 31 januari 2014, is aan de heer Rigo, G., ontslag verleend uit zijn |
juge suppléant au tribunal de première instance de Liège. | ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Luik. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 décembre 2013, est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 21 december 2013, is aan de heer Ballez, |
démission de M. Ballez, O., de ses fonctions de juge suppléant à la | O., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
justice de paix du canton de Dour-Colfontaine. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Dour-Colfontaine. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden |