← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 26 décembre 2013 : - M. Horion, F.-X., licencié
en droit, avocat, est nommé juge au tribunal du travail de Bruxelles. Il est nommé simultanément
juge au tribunal du travail de Nivelles; - Mme Fla Le recours en annulation
des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 26 décembre 2013 : - M. Horion, F.-X., licencié en droit, avocat, est nommé juge au tribunal du travail de Bruxelles. Il est nommé simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles; - Mme Fla Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 26 december 2013 : - is de heer Horion, F.-X., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel. Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbei - is Mevr. Flament, M.-C., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 26 décembre 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 26 december 2013 : |
| - M. Horion, F.-X., licencié en droit, avocat, est nommé juge au | - is de heer Horion, F.-X., licentiaat in de rechten, advocaat, |
| tribunal du travail de Bruxelles. | benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel. |
| Il est nommé simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles; | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Nijvel; |
| - Mme Flament, M.-C., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | - is Mevr. Flament, M.-C., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
| suppléant au tribunal du travail de Dinant. | tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Dinant. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |