← Retour vers "Marchés publics. - Taux des intérêts de retard. - Article 15, § 4, du cahier général des charges.
- A partir du 1 er juillet 2013 : article 69 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant
les règles générales d'exécution des marc 1)
Marchés publics conclus avant le 8 août 2002 Conformément à l'article 15, § 4, du cahier(...)"
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard. - Article 15, § 4, du cahier général des charges. - A partir du 1 er juillet 2013 : article 69 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marc 1) Marchés publics conclus avant le 8 août 2002 Conformément à l'article 15, § 4, du cahier(...) | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten. - Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden. - Vanaf 1 juli 2013 : artikel 69 van het koninklijk besluit 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van 1) Overheidsopdrachten gegund vóór 8 augustus 2002 Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de a(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
Marchés publics. - Taux des intérêts de retard. - Article 15, § 4, du | Overheidsopdrachten. - Rentevoet van de verwijlintresten. - Artikel |
cahier général des charges. - A partir du 1er juillet 2013 : article | 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden. - Vanaf 1 juli 2013 : |
69 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles | artikel 69 van het koninklijk besluit 14 januari 2013 tot bepaling van |
générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
travaux publics. - Avis | concessies voor openbare werken. - Bericht |
1) Marchés publics conclus avant le 8 août 2002 | 1) Overheidsopdrachten gegund vóór 8 augustus 2002 |
Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges | Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden |
formant l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, tel que | die de bijlage vormen van het koninklijk besluit van 26 september |
modifié par l'arrêté royal du 15 février 1999, le taux des intérêts de | 1996, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 februari 1999, |
retard à appliquer s'élève, à partir du 1er juillet 2014, à 1,90 p.c. | bedraagt de vanaf 1 juli 2014 toe te passen rentevoet van de |
(taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale | verwijlintresten 1,90 pct. (rentevoet van de marginale |
européenne au 30 juin 2014, soit 0,40 p.c., augmenté d'une marge de | beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank op 30 juni 2014, |
1,50 p.c.), pour les marchés publiés à partir du 1er mai 1997 et les | namelijk 0,40 pct., verhoogd met een marge van 1,50 pct.), voor de |
marchés pour lesquels, à défaut d'obligation de publication, | overheidsopdrachten bekendgemaakt vanaf 1 mei 1997 en de |
overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting om | |
l'invitation à remettre offre ou à présenter une demande de | een aankondiging bekend te maken, werd uitgenodigd tot het indienen |
participation a été lancée à partir de cette date. | van een offerte of van een aanvraag tot deelneming vanaf deze datum. |
Le même taux de retard s'applique à partir du 1er juillet 2014, pour | Dezelfde rentevoet is van toepassing vanaf 1 juli 2014 op de |
les marchés publics dont l'exécution est soumise à l'application de | overheidsopdrachten waarvan de uitvoering onderworpen is aan artikel |
l'article 15, § 4, de l'arrêté ministériel du 10 août 1977 et qui ont | 15, § 4, van het ministerieel besluit van 10 augustus 1977 en die |
été publiés à partir du 1er janvier 1981 ou pour lesquels, à défaut | bekendgemaakt zijn vanaf 1 januari 1981 of deze waarvoor, bij |
d'obligation de publication d'un avis, l'invitation à remettre offre | ontstentenis van een verplichting om een aankondiging bekend te maken, |
ou à présenter une demande de participation a été lancée à partir de | wordt uitgenodigd tot het indienen van een offerte of van een aanvraag |
cette date. | tot deelneming vanaf deze datum. |
2) Marchés conclus du 8 août 2002 au 15 mars 2013 - Article 15, § 4, | 2) Opdrachten gegund tussen 8 augustus 2002 tot 15 maart 2013 - |
du cahier général des charges annexé à l'arrêté royal du 26 septembre | Artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden gevoegd bij het |
1996 | koninklijk besluit van 26 september 1996 |
Août à décembre 2002 : 10,5 % | Augustus tot december 2002 : 10,5 % |
Janvier à juin 2003 : 10 % | Januari tot juni 2003 : 10 % |
Juillet à décembre 2003 : 9,5 % | Juli tot december 2003 : 9,5 % |
Janvier à Juin 2004 : 9,5 % | Januari tot juni 2004 : 9,5 % |
Juillet à décembre 2004 : 9,5 % | Juli tot december 2004 : 9,5 % |
Janvier à juin 2005 : 9,5 % | Januari tot juni 2005 : 9,5 % |
Juillet à décembre 2005 : 9,5 % | Juli tot december 2005 : 9,5 % |
Janvier à juin 2006 : 9,5 % | Januari tot juni 2006 : 9,5 % |
Juillet à décembre 2006 : 10 % | Juli tot december 2006 : 10 % |
Janvier à juin 2007 : 11 % | Januari tot juni 2007 : 11 % |
Juillet à décembre 2007 : 11,50 % | Juli tot december 2007 : 11,50 % |
Janvier à juin 2008 : 11,50 % | Januari tot juni 2008 : 11,50 % |
Juillet à décembre 2008 : 11,50 % | Juli tot december 2008 : 11,50 % |
Janvier à juin 2009 : 9,50 % | Januari tot juni 2009 : 9,50 % |
Juillet à décembre 2009 : 8 % | Juli tot december 2009 : 8 % |
Janvier à juin 2010 : 8 % | Januari tot juni 2010 : 8 % |
Juillet à décembre 2010 : 8 % | Juli tot december 2010 : 8 % |
Janvier à juin 2011 : 8 % | Januari tot juni 2011 : 8 % |
Juillet à décembre 2011 : 8,50 % | Juli tot december 2011 : 8,50 % |
Janvier à juin 2012 : 8 % | Januari tot juni 2012 : 8 % |
Juillet à décembre 2012 : 8 % | Juli tot december 2012 : 8 % |
Janvier à juin 2013 : 8 % | Januari tot juni 2013 : 8 % |
Juillet à décembre 2013 : 7,50 % | Juli tot december 2013 : 7,50 % |
Janvier à juin 2014 : 7,50 % | Januari tot juni 2014 : 7,50 % |
3. Marchés conclus à partir du 16 mars 2013 - Article 69 de l'arrêté | 3) Opdrachten gesloten vanaf 16 maart 2013 - Artikel 69 van het |
royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution | koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene |
des marchés publics et des concessions de travaux publics | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
openbare werken | |
16 mars à juin 2013 : 9 % | 16 maart tot juni 2013 : 9 % |
Juillet à décembre 2013 : 8,50 % | Juli tot december 2013 : 8,50 % |
Janvier à juin 2014 : 8,50 % | Januari tot juni 2014 : 8,50 % |
4) En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis | 4) Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal op de |
sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier | vijftiende dag van de maand of op de eerstvolgende werkdag die erop |
jour ouvrable suivant ce jour. | volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. |