Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Service extérieur Admissions à la pension Par arrêté royal du 1 er décembre 2013, Monsieur Jan DE BOCK est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume d'Espagne et dans la Principauté d'Andorre. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 er juillet(...)"
Service extérieur Admissions à la pension Par arrêté royal du 1 er décembre 2013, Monsieur Jan DE BOCK est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume d'Espagne et dans la Principauté d'Andorre. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 er juillet(...) Buitenlandse Dienst Oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 1 december 2013 wordt de heer Jan DE BOCK ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Koninkrijk Spanje en in het Prinsdom Andorra. Hij wordt gemachtigd aa Bij koninklijk besluit van 1 december 2013 wordt de heer Johan MARICOU ontheven uit zijn functi(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur Admissions à la pension Par arrêté royal du 1er décembre 2013, Monsieur Jan DE BOCK est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume d'Espagne et dans la Principauté d'Andorre. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er juillet 2014 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Par arrêté royal du 1er décembre 2013, Monsieur Johan MARICOU est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans les FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse Dienst Oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 1 december 2013 wordt de heer Jan DE BOCK ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Koninkrijk Spanje en in het Prinsdom Andorra. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 juli 2014 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. Bij koninklijk besluit van 1 december 2013 wordt de heer Johan MARICOU ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Republieken
Républiques d'Afrique du Sud, du Botswana, de Namibie, du Mozambique Zuid-Afrika, Botswana, Namibië, Mozambique en Zimbabwe en in de
et du Zimbabwe et dans les Royaumes du Lesotho et du Swaziland. Koninkrijken Lesotho en Swaziland.
Il est également déchargé de ses fonctions de Consul général de Hij wordt eveneens ontheven uit zijn functie van Consul-generaal van
Belgique dans ces Etats et dans l'île de Sainte-Hélène. België in deze Staten en in het Eiland Sint-Helena.
Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1
partir du 1er septembre 2014 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. september 2014 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren.
Par arrêté royal du 1er décembre 2013, Monsieur Renier NIJSKENS est Bij koninklijk besluit van 1 december 2013 wordt de heer Renier
déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République NIJSKENS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de
fédérale d'Allemagne. Bondsrepubliek Duitsland.
Il est également déchargé de ses fonctions de Consul général de Hij wordt eveneens ontheven uit zijn functie van Consul-generaal van
Belgique sur une partie de la République fédérale d'Allemagne. België op een deel van Bondsrepubliek Duitsland.
Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1
partir du 1er octobre 2014 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. oktober 2014 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren.
Par arrêté royal du 21 décembre 2013, démission honorable de ses fonctions est accordée à Monsieur Bernard CHARLIER. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er septembre 2014 et est autorisé à porter le titre honorifique de Conseiller d'Ambassade. Par arrêté royal du 21 décembre 2013, démission honorable de ses fonctions est accordée à Madame Denise DE HAUWERE. Elle admise à faire valoir ses droits à une pension de retraite anticipée à partir du 1er avril 2014 et est autorisée à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Par arrêté royal du 21 décembre 2013, Monsieur Pierre VAESEN est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République Bij koninklijk besluit van 21 december 2013 wordt aan de heer Bernard CHARLIER eervol ontslag uit zijn ambt verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 september 2014 en gemachtigd de eretitel van Ambassaderaad te voeren. Bij koninklijk besluit van 21 december 2013 wordt aan mevrouw Denise DE HAUWERE eervol ontslag uit haar ambt verleend. Zij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een vervoegd rustpensioen vanaf 1 april 2014 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. Bij koninklijk besluit van 21 december 2013 wordt de heer Pierre VAESEN ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de
de l'Inde, les Royaumes du Bhoutan et du Népal, dans la République Republiek India, in de Koninkrijken Bhutan en Nepal, in de Republiek
démocratique du Sri Lanka, dans la République des Maldives et dans la der Maldiven en in de Democratische Republiek Sri Lanka, in de
République populaire du Bangladesh, avec résidence principale à New Volksrepubliek Bangladesh, met standplaats te New Delhi.
Delhi. Il est également déchargé de ses fonctions de Consul général de Hij wordt eveneens ontheven uit zijn functie van Consul-generaal van
Belgique dans ces Etats et sur une partie de l'Inde. België in deze Staten en op een deel van de Republiek India.
Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1
partir du 1er juin 2014 et est autorisé à porter le titre d'Ambassadeur. juni 2014 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren.
Mutation Overplaatsing
Par arrêté royal du 21 décembre 2013, Monsieur Leo D'AES est déchargé Bij koninklijk besluit 21 december 2013 wordt de heer Leo D'AES
de ses fonctions à l'Administration centrale. ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur.
Il est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique en Serbie et au Hij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in Servië en in
Monténégro et commissionné comme Consul général de Belgique dans ces Montenegro en aangesteld tot Consul-generaal van België in deze
Etats, avec résidence principale à Belgrade. Staten, met standplaats te Belgrado.
Modification de juridiction. - Correction Par arrêté royal du 1er décembre 2013, les mots « l'article 1er alinéa 2 de l'arrêté royal du 10 août 2009 » sont remplacés par les mots « l'article 1er alinéa 2 de l'arrêté royal du 9 février 2011 » dans l'article 1er de l'arrêté royal du 17 août 2013 modifiant la juridiction de Monsieur Pierre VAESEN en qualité de Consul général de Belgique dans différents territoires et Etats de la République de Wijziging rechtsgebied. - Verbetering Bij koninklijk besluit van 1 december 2013 worden, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 augustus 2013 tot wijziging van de ressort van de heer Pierre VAESEN als Consul-generaal van België in verschillende gebieden en Staten van de Republiek India, de woorden "artikel 1, tweede alinea van het koninklijk besluit van 10 augustus 2009" vervangen door de woorden "artikel 1, tweede alinea van het koninklijk besluit van 9 februari 2011".
l'Inde.
^