← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 avril 2014, M. de Foestraets, G., avocat, est nommé
avocat à la Cour de cassation. Par arrêtés royaux du 4 avril 2014, produisant
ses effets le 31 mars 2014, sans application de l'article 287sexies d - M. Van der Sypt, E., substitut du procureur du Roi de complément pour
le ressort de la cour d'app(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 avril 2014, M. de Foestraets, G., avocat, est nommé avocat à la Cour de cassation. Par arrêtés royaux du 4 avril 2014, produisant ses effets le 31 mars 2014, sans application de l'article 287sexies d - M. Van der Sypt, E., substitut du procureur du Roi de complément pour le ressort de la cour d'app(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 april 2014, is de heer de Foestraets, G., advocaat, benoemd tot advocaat in het Hof van Cassatie. Bij koninklijke besluiten van 4 april 2014, die uitwerking hebben op 31 maart 2014, zonder to - is de heer Van der Sypt, E., toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 avril 2014, M. de Foestraets, G., avocat, est nommé avocat à la Cour de cassation. Par arrêtés royaux du 4 avril 2014, produisant ses effets le 31 mars 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 april 2014, is de heer de Foestraets, G., advocaat, benoemd tot advocaat in het Hof van Cassatie. Bij koninklijke besluiten van 4 april 2014, die uitwerking hebben op 31 maart 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het |
sans nouvelle prestation de serment : | Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging : |
- M. Van der Sypt, E., substitut du procureur du Roi de complément | - is de heer Van der Sypt, E., toegevoegd substituut-procureur des |
pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé substitut | Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd |
du procureur du Roi près le nouveau parquet de Bruxelles et prend rang | tot substituut-procureur des Konings bij het nieuw parket te Brussel |
en cette qualité le 26 juni 1991. | en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 26 juni 1991. |
Il est nommé, à titre subsidiaire, substitut du procureur du Roi près | Hij is in subsidiaire orde benoemd tot substituut-procureur des |
les parquets de Hal-Vilvorde et de Louvain. | Konings bij de parketten te Halle-Vilvoorde en te Leuven. |
Il reste désigné au mandat de magistrat fédéral près le parquet | Hij blijft aangewezen tot het mandaat van federaal magistraat bij het |
fédéral avec prise de rang en date du 14 janvier 2003; | federaal parket met ranginname op datum van 14 januari 2003; |
- Mme van der Elst, S., substitut du procureur du Roi, spécialisé en | - is Mevr. van der Elst, S., substituut-procureur des Konings, |
gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van | |
application des peines, pour le ressort de la cour d'appel de | het hof van beroep te Brussel, benoemd tot substituut-procureur des |
Bruxelles, est nommée substitut du procureur du Roi près le parquet de | Konings bij het parket te Brussel en neemt in deze hoedanigheid rang |
Bruxelles et prend rang dans cette qualité à la date du 24 juillet | in op datum van 24 juli 1991. |
1991. Elle reste nommée, à titre subsidiaire, substitut du procureur du Roi | Zij blijft in subsidiaire orde benoemd tot substituut-procureur des |
près le parquet du Brabant Wallon. | Konings bij het parket Waals-Brabant. |
Par arrêtés royaux du 10 avril 2014, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 10 april 2014, die in werking treden op |
la prestation de serment : | de datum van de eedaflegging : |
- Mme Gepts, A.-M., procureur de division près le parquet d'Anvers et | - is Mevr. Gepts, A.-M., afdelingsprocureur bij het parket Antwerpen |
procureur du Roi près le parquet de Malines à titre personnel, est | en procureur des Konings bij het parket te Mechelen ten persoonlijke |
désignée au mandat de procureur du Roi près le parquet d'Anvers pour | titel, aangewezen tot het mandaat van procureur des Koning bij het |
un terme de cinq ans; | parket Antwerpen en dit voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Vermeiren, G., substitut du procureur général près la cour | - is de heer Vermeiren, G., substituut-procureur-generaal bij het hof |
d'appel d'Anvers, est nommé substitut du procureur du Roi près le | van beroep te Antwerpen, benoemd tot substituut-procureur des Konings |
parquet de Limbourg et en outre désigné au mandat du procureur du Roi | bij het parket Limburg en tevens aangewezen tot het mandaat van |
prés ce parquet pour un terme de cinq ans; | procureur des Konings bij dit parket voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Sabbe, J., avocat général près la cour d'appel de Gand, est nommé | - is de heer Sabbe, J., advocaat-generaal bij het hof van beroep te |
substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre orientale et | Gent, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket |
en outre désigné au mandat du procureur du Roi près ce parquet pour un | Oost-Vlaanderen en tevens aangewezen tot het mandaat van procureur des |
terme de cinq ans; | Konings bij dit parket voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Cool, J., procureur de division près le parquet de Flandre | - is de heer Cool, J., afdelingsprocureur bij het parket |
occidentale et procureur du Roi près le parquet de Coutrai à titre | West-Vlaanderen en procureur des Konings bij het parket te Kortrijk |
personnel, est désigné au mandat de procureur du Roi prés le parquet | ten persoonlijke titel, aangewezen tot het mandaat van procureur des |
de Flandre occidentale pour un terme de cinq ans; | Konings bij het parket West-Vlaanderen voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Dillenbourg, D., procureur de division près le parquet du | - is de heer Dillenbourg, D., afdelingsprocureur bij het parket |
Luxembourg, procureur du Roi près le parquet d'Arlon, à titre | Luxemburg, procureur des Konings bij het parket te Aarlen, ten |
personnel, est désigné au mandat de procureur du Roi près le parquet | persoonlijke titel, aangewezen tot het mandaat van procureur des |
du Luxembourg pour un terme de cinq ans. | Konings bij het parket Luxemburg voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêtés royaux du 19 avril 2014, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 19 april 2014, die in werking treden op |
la prestation de serment : | de datum van de eedaflegging : |
- M. Dulieu, Ph., procureur de division près le parquet de Namur, | - is de heer Dulieu, Ph., afdelingsprocureur bij het parket Namen, |
procureur du Roi près le parquet de Namur, à titre personnel, est | procureur des Konings bij het parket Namen, ten persoonlijke titel, |
nommé substitut du procureur du Roi près le parquet de Liège et est en | benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket Luik en |
outre désigné au mandat de procureur du Roi près ce parquet pour un | tevens aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij dit |
terme de cinq ans; | parket voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Macq, V., substitut du procureur du Roi près le parquet de Namur, | - is de heer Macq, V., substituut-procureur des Konings bij het parket |
est désigné au mandat de procureur du Roi près ce parquet pour un | Namen, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij dit |
terme de cinq ans; | parket voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Henry, Ch., procureur de division près le parquet de Mons, | - is de heer Henry, Ch., afdelingsprocureur bij het parket Bergen, |
procureur du Roi près le parquet de Mons, à titre personnel, est | procureur des Konings bij het parket Bergen, ten persoonlijke titel, |
désigné au mandat de procureur du Roi près le parquet de Mons pour un | aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij het parket |
terme de cinq ans; | Bergen voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Magnien, P., procureur de division près le parquet de Charleroi, | - is de heer Magnien, P., afdelingsprocureur bij het parket Charleroi, |
procureur du Roi près le parquet de Charleroi à titre personnel, est | procureur des Konings bij het parket Charleroi, ten persoonlijke |
désigné au mandat de procureur du Roi près le parquet de Charleroi | titel, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij het |
pour un terme de cinq ans. | parket Charleroi voor een termijn van vijf jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |