← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 décembre 2013, est acceptée, à sa demande, la démission
de M. Verdonck, H., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. Par
arrêtés royaux du 8 décembre 2013, entrant en vi - d'Anvers : MM. : - Kuyps, J.,
domicilié à Essen, pour un terme de cinq ans; - Theunen,,(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 décembre 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verdonck, H., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. Par arrêtés royaux du 8 décembre 2013, entrant en vi - d'Anvers : MM. : - Kuyps, J., domicilié à Essen, pour un terme de cinq ans; - Theunen,,(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 december 2013 is aan de heer Verdonck, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen. Bij koninklijke besluiten - te Antwerpen : de heren : - Kuyps, J., wonende te Essen, voor een termijn van vijf jaar; |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 décembre 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verdonck, H., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. Par arrêtés royaux du 8 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 december 2013 is aan de heer Verdonck, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen. Bij koninklijke besluiten van 8 december 2013, die in werking treden |
la prestation de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal de | op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in |
commerce : | handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- d'Anvers : | - te Antwerpen : |
MM. : | de heren : |
- Kuyps, J., domicilié à Essen, pour un terme de cinq ans; | - Kuyps, J., wonende te Essen, voor een termijn van vijf jaar; |
- Theunen,, A., domicilié à Zoersel, pour un terme expirant le 31 | - Theunen, A., wonende te Zoersel, voor een termijn eindigend op 31 |
octobre 2015; | oktober 2015; |
- Biesmans, S., domicilié à Wuustwezel, pour un terme expirant le 8 | - Biesmans, S., wonende te Wuustwezel, voor een termijn eindigend op 8 |
mai 2016; | mei 2016; |
- Vierstraete, P., domicilié à Merksem, pour un terme de cinq ans; | - Vierstraete, P., wonende te Merksem, voor een termijn van vijf jaar; |
- Servaty, D., domicilié à Brasschaat, pour un terme de cinq ans; | - Servaty, D., wonende te Brasschaat, voor een termijn van vijf jaar; |
- Huyghe, L., domicilié à Anvers, pour un terme expirant le 14 janvier | - Huyghe, L., wonende te Antwerpen, voor een termijn eindigend op 14 |
2014. | januari 2014. |
Cette nomination est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant | Deze benoeming is vernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
cours le 14 janvier 2014; | van 14 januari 2014; |
- De Smedt, H., domicilié à Kontich, pour un terme de cinq ans. | - De Smedt, H., wonende te Kontich, voor een termijn van vijf jaar; |
- de Turnhout : | - te Turnhout : |
MM. : | de heren : |
- Moerbeek, L., domicilié à Nijlen; | - Moerbeek, L., wonende te Nijlen; |
- Peeters, D., domicilié à Lille; | - Peeters, D., wonende te Lille; |
- Mme Pepermans, K., domiciliée à Ravels, | - Mevr. Pepermans, K., wonende te Ravels, |
pour un terme de cinq ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté royal du 8 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 8 december 2013, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 februari |
février 2014, M. Versmissen, F., domicilié à Turnhout, est nommé juge | 2014, is de heer Versmissen, F., wonende te Turnhout, benoemd tot |
consulaire au tribunal de commerce de Turnhout, pour un terme de cinq | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Turnhout, |
ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêtés royaux du 8 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 8 december 2013, die in werking treden |
la prestation de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal de | op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in |
commerce : | handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- d'Hasselt : | - te Hasselt : |
MM. : | de heren : |
- Neven, R., domicilié à Landen; | - Neven R., wonende te Landen; |
- Pellens, L., domicilié à Houthalen-Helchteren, | - Pellens L., wonende te Houthalen-Helchteren, |
pour un terme de cinq ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté royal du 8 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 8 december 2013, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 maart |
2014, M. Praets, R., domicilié à Houthalen-Helchteren, est nommé juge | 2014, is de heer Praets, R., wonende te Houthalen-Helchteren, benoemd |
consulaire au tribunal de commerce d'Hasselt, pour un terme de cinq | tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Hasselt, |
ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
- de Bruxelles : | - te Brussel : |
Mmes : | Mevrn. : |
- Devos, K., domiciliée à Ninove; | - Devos, K., wonende te Ninove; |
- Peeters, F., domiciliée à Melle; | - Peeters, F., wonende te Melle; |
- M. Plovie, P., domicilié à Ternat, | - de heer, Plovie P., wonende te Ternat, |
pour un terme de cinq ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêtés royaux du 8 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 8 december 2013, die in werking treden |
la prestation de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal de | op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in |
commerce : | handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- de Nivelles : | - te Nijvel : |
- Mme Claes, M., domiciliée à Incourt, pour un terme de cinq ans. | - Mevr. Claes, M., wonende te Incourt, voor een termijn van vijf jaar. |
Elle est autorisée à exercer les fonctions de chargé de cours et de | Zij is gemachtigd om haar functies van Universitair docent en |
professeur invité à l'EPHEC. | gastprofessor uit te oefenen in de EPHEC. |
Par arrêté royal du 8 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 8 december 2013, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 maart |
2014, M. De Baets, G., domicilié à Thuin, est nommé juge consulaire au | 2014, is de heer De Baets, G., wonende te Thuin, benoemd tot rechter |
tribunal de commerce de Nivelles, pour un terme de cinq ans; | in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Nijvel, voor een |
termijn van vijf jaar; | |
- de Termonde : | - te Dendermonde : |
MM. : | de heren : |
- Vermeiren, J., domicilié à Asse, pour un terme de cinq ans; | - Vermeiren, J., wonende te Asse, voor een termijn van vijf jaar; |
- De Coorde, F., domicilié à Ninove, pour un terme expirant le 31 | - De Coorde, F., wonende te Ninove, voor een termijn eindigend op 31 |
octobre 2016; | oktober 2016; |
- Bultijnck, J., domicilié à Buggenhout, pour un terme expirant le 1er | - Bultijnck, J., wonende te Buggenhout, voor een termijn eindigend op |
avril 2014. | 1 april 2014. |
La nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce | De benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank |
de Termonde de M. Bultijnck, J., domicilié à Buggenhout, est | van koophandel te Dendermonde van de heer Bultijnck, J., wonende te |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 2 avril 2014; | Buggenhout, is hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 2 april 2014; |
- Herreman, F., domicilié à Erpe-Mere; | - Herreman; F., wonende te Erpe-Mere; |
- De Rick, M., domicilié à Alost; | - De Rick; M., wonende te Aalst; |
- Mme Vermander, S., domicilié à Koksijde; | - Mevr. Vermander, S., wonende te Koksijde; |
pour un terme de cinq ans; | voor een termijn van vijf jaar. |
- de Gand : | - te Gent : |
- Mme De Causmaecker, A., domiciliée à Sint-Laureins; | - Mevr. De Causmaecker, A., wonende te Sint-Laureins; |
- M. Benijts, M., domicilié à Gand, | - de heer Benijts, M., wonende te Gent, |
pour un terme de cinq ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
- d'Audenarde : | - te Oudenaarde : |
Mmes : | Mevrn. : |
- Descamps, L., domicilié à Nokere, pour un terme de cinq ans; | - Descamps, L., wonende te Nokere, voor een termijn van vijf jaar; |
- De Man, K., domicilié à Gavere, pour un terme expirant le 28 janvier | - De Man, K., wonende te Gavere, voor een termijn eindigend op 28 |
2016; | januari 2016; |
- de Bruges : | - te Brugge : |
MM. : | de heren : |
- Van Merris, S., domicilié à Damme; | - Van Merris, S., wonende te Damme; |
- Maly, D., domicilié à Bruges; | - Maly, D., wonende te Brugge; |
- Mme Hoste, M., domiciliée à Knokke-Heist, | - Mevr. Hoste, M., wonende te Knokke-Heist, |
pour un terme de cinq ans; | voor een termijn van vijf jaar; |
- d'Ypres : | - te Ieper : |
- Mme Combes, C., domiciliée à Wervik, pour un terme expirant le 23 mai 2016; | - Mevr. Combes, C., wonende te Wervik, voor een termijn eindigend op 23 mei 2016; |
- de Marche-en-Famenne : | - te Marche-en-Famenne : |
- M. Cali, S., domicilié à Grâce-Hollogne, pour un terme de cinq ans. | - de heer Cali, S., wonende te Grâce-Hollogne, voor een termijn van vijf jaar. |
- de Dinant : | - te Dinant : |
MM. : | de heren : |
- Muraille, S., domicilié à Anhée, pour un terme de cinq ans; | - Muraille, S., wonende te Anhée, voor een termijn van vijf jaar; |
- Gillard, R., domicilié à Ciney, pour un terme expirant le 31 août | - Gillard, R., wonende te Ciney, voor een termijn eindigend op 31 |
2014; | augustus 2014; |
- Antoine, M., domicilié à Dinant, pour un terme de cinq ans; | - Antoine, M., wonende te Dinant, voor een termijn van vijf jaar. |
- de Charleroi : | te Charleroi : |
MM. : | de heren : |
- Cantillon, B., domicilié à Gembloux; | - Cantillon, B., wonende te Gembloux; |
- Duchateau, Ph., domicilié à Mont-sur-Marchienne; | - Duchateau, Ph., wonende te Mont-sur-Marchienne; |
- Mme Huart, D., domiciliée à Nivelles, | - Mevr. Huart, D., wonende te Nijvel, |
pour un terme de cinq ans; | voor een termijn van vijf jaar; |
- de Mons : | te Bergen : |
MM. : | de heren : |
- Dubois, E., domiciliè à Mons, pour un terme de cinq ans; | - Dubois, E., wonende te Bergen, voor een termijn van vijf jaar; |
- Sibille, A., domicilié à Soignies, pour un terme expirant le 30 | - Sibille, A., wonende te Zinnik, voor een termijn eindigend op 30 |
novembre 2014. | november 2014. |
Par arrêté royal du 8 décembre 2013, la nomination aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 8 december 2013 is de benoeming tot het |
juge consulaire au tribunal de commerce d'Ypres de M. Bonduelle, J., | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
domicilié à Koksijde, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant | Ieper van de heer Bonduelle, J., wonende te Koksijde, vernieuwd voor |
cours le 25 décembre 2013 et expirant le 30 septembre 2018. | een termijn met ingang van 25 december 2013 eindigend op 30 september 2018. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |