← Retour vers  "Notariat Par arrêté royal du 5 novembre 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation 
de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Boxstael, J.-L., de 
ses fonctions de notaire à la résidence de Boussu. Par arrêté royal du 18 avril 2013, entrant en vigueur à la 
date de la prestation de serment de "
                    
                        
                        
                
              | Notariat Par arrêté royal du 5 novembre 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Boxstael, J.-L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Boussu. Par arrêté royal du 18 avril 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de | Notariaat Bij koninklijk besluit van 5 november 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Boxstael, J.-L., ontslag verleend uit zijn ambt notaris ter standplaats Boussu. Het is hem verg Bij koninklijk besluit van 18 april 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Notariat | Notariaat | 
| Par arrêté royal du 5 novembre 2012, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 5 november 2012, dat in werking treedt op | 
| la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van | 
| demande, la démission de M. Van Boxstael, J.-L., de ses fonctions de | Boxstael, J.-L., ontslag verleend uit zijn ambt notaris ter | 
| notaire à la résidence de Boussu. | standplaats Boussu. | 
| Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | 
| Par arrêté royal du 18 avril 2013, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 18 april 2013, dat in werking treedt op de | 
| prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | 
| la démission de M. Steenebruggen, Y., de ses fonctions de notaire à la | Steenebruggen, Y., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | 
| résidence de Forest. | notaris ter standplaats Vorst. | 
| Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | 
| Par arrêté royal du 12 novembre 2013, M. Coppens, J., ancien notaire à | Bij koninklijk besluit van 12 november 2013 is het aan de heer | 
| la résidence de Rijkevorsel, est autorisé à porter le titre | Coppens, J., gewezen notaris ter standplaats Rijkevorsel, vergund de | 
| honorifique de ses fonctions. | titel van zijn ambt eershalve te voeren. | 
| Par arrêtés royaux du 26 novembre 2013, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 26 november 2013, die in werking treden | 
| de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux | op de datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de | 
| mois à partir de la date de publication de ces arrêtés au Moniteur | twee maanden te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking van deze | 
| belge : | besluiten in het Belgisch Staatsblad : | 
| - M. Martroye de Joly, J., licencié en droit, candidat-notaire, est | - is de heer Martroye de Joly, J., licentiaat in de rechten, | 
| nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | 
| arrondissement Brussel. | |
| La résidence est fixée à Forest; | De standplaats is gevestigd te Vorst; | 
| - M. Dasseleer, J.-Ch., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé | - is de heer Dasseleer, J.-Ch., licentiaat in de rechten, | 
| notaire dans l'arrondissement judiciaire de Mons. | kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | 
| arrondissement Bergen. | |
| La résidence est fixée à Boussu. | De standplaats is gevestigd te Boussu. | 
| Par arrêtés ministériels du 28 novembre 2013 : | Bij ministeriele besluiten van 28 november 2013 : | 
| - la demande d'association de M. Bohyn, P., notaire à la résidence de | - is het verzoek tot associatie van de heer Bohyn, P., notaris ter | 
| Beveren, et de M. Bohyn, C., candidat-notaire, pour former | standplaats Beveren, en van de heer Bohyn, C., kandidaat-notaris, om | 
| l'association "Patrice en Carol Bohyn", avec résidence à Beveren, est | de associatie "Patrice en Carol Bohyn", ter standplaats Beveren te | 
| approuvée. | vormen, goedgekeurd. | 
| M. Bohyn, C., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence | De heer Bohyn, C. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | 
| de Beveren; | standplaats Genk; | 
| - la demande d'association de M. Geeraerts, P., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Geeraerts, P., notaris ter | 
| de Brasschaat, et de M. Dierickx, D., candidat-notaire, pour former | standplaats Brasschaat, en van de heer Dierickx, D., | 
| l'association "Geeraerts & Dierickx", avec résidence à Brasschaat, est | kandidaat-notaris, om de associatie "Geeraerts & Dierickx", ter | 
| approuvée. | standplaats Brasschaat te vormen, goedgekeurd. | 
| M. Dierickx, D., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Dierickx, D. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | 
| résidence de Brasschaat; | standplaats Brasschaat; | 
| - la demande d'association de M. Vanpée, Th., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Vanpée, Th., notaris ter | 
| de Nivelles, et de Mme Vanpée, A., candidat-notaire, pour former | standplaats Nijvel, en van Mevr. Vanpée, A., kandidaat-notaris, om de | 
| l'association "Thierry et Adeline Vanpée", avec résidence à Nivelles, | associatie "Thierry et Adeline Vanpée", ter standplaats Nijvel te | 
| est approuvée. | vormen, goedgekeurd. | 
| Mme Vanpée, A., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Vanpée, A., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | 
| résidence de Nivelles; | standplaats Nijvel; | 
| - la demande d'association de Mme Thielens, J., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van Mevr. Thielens, J., notaris ter | 
| de Fleurus, et de Mme De Roose, M., candidat-notaire, pour former | standplaats Fleurus, en van Mevr. De Roose, M., kandidaat-notaris, om | 
| l'association "Joëlle Thielens & Muriel De Roose", avec résidence à | de associatie "Joëlle Thielens & Muriel De Roose", ter standplaats | 
| Fleurus, est approuvée. | Fleurus te vormen, goedgekeurd. | 
| Mme De Roose, M., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. De Roose, M., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | 
| résidence de Fleurus. | standplaats Fleurus. | 
| Par arrêté ministériel du 29 novembre 2013, la demande d'association | Bij ministerieel besluit van 29 november 2013 is het verzoek tot | 
| de MM. Van Hoestenberghe, P., et Dewagtere, K., notaires associés à la | associatie van de heren Van Hoestenberghe, P. en Dewagtere, K., | 
| geassocieerde notarissen ter standplaats Jabbeke, en van de heer | |
| résidence de Jabbeke, et de M. Dewagtere, F., candidat-notaire, pour | Dewagtere, F., kandidaat-notaris, om de associatie "Van Hoestenberghe, | 
| former l'association "Van Hoestenberghe, Dewagtere & Dewagtere", avec | Dewagtere & Dewagtere", ter standplaats Jabbeke te vormen, | 
| résidence à Jabbeke, est approuvée. | goedgekeurd. | 
| M. Dewagtere, F., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Dewagtere, F., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | 
| résidence de Jabbeke. | standplaats Jabbeke. | 
| Par arrêté ministériel du 29 novembre 2013, produisant ses effets le | Bij ministerieel besluit van 29 november 2013, dat uitwerking heeft | 
| 24 octobre 2013, à la demande conjointe, il est mis fin à | met ingang van 24 oktober 2013, is op gezamelijk verzoek, een einde | 
| l'association de "Maggy Vancoppernolle & Veerle Callens" à la | gesteld aan de associatie "Maggy Vancoppernolle & Veerle Callens" ter | 
| résidence de Courtrai (territoire du premier canton), et de la | standplaats Kortrijk (grondgebied van het eerste kanton) en aan de | 
| désignation de Mme Callens, V., notaire associée à la résidence de | aanstelling van Mevr. Callens, V., als geassocieerd notaris ter | 
| Courtrai (territoire du premier canton). | standplaats Kortrijk (grondgebied van het eerste kanton). | 
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | 
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | 
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | 
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | 
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 
| toegezonden. | |