← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 7 novembre 2013 : - M. Mormont H., vice-président
au tribunal du travail de Bruxelles, est nommé conseiller à la cour du travail de Liège; - Mme
Vanden Avenne M., stagiaire judiciaire pour l'arrondi - M. Dehing K., avocat, juge suppléant à la justice
de paix du canton de Schilde, est nommée juge a(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 7 novembre 2013 : - M. Mormont H., vice-président au tribunal du travail de Bruxelles, est nommé conseiller à la cour du travail de Liège; - Mme Vanden Avenne M., stagiaire judiciaire pour l'arrondi - M. Dehing K., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton de Schilde, est nommée juge a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 7 november 2013 : - is de heer Mormont H., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot raadsheer in het arbeidshof te Luik; - is Mevr. Vanden Avenne M., gerechtelijk stag - is de heer Dehing K., advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Schil(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 7 novembre 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 7 november 2013 : |
- M. Mormont H., vice-président au tribunal du travail de Bruxelles, | - is de heer Mormont H., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te |
est nommé conseiller à la cour du travail de Liège; | Brussel, benoemd tot raadsheer in het arbeidshof te Luik; |
- Mme Vanden Avenne M., stagiaire judiciaire pour l'arrondissement | - is Mevr. Vanden Avenne M., gerechtelijk stagiair voor het |
judiciaire de Gand, est nommée juge de complément dans le ressort de | gerechtelijk arrondissement Gent, benoemd tot toegevoegd rechter voor |
la cour d'appel de Gand; | het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; |
- M. Dehing K., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton | - is de heer Dehing K., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
de Schilde, est nommée juge au tribunal du commerce de Gand. | vredegerecht van het kanton Schilde, benoemd tot rechter in de |
rechtbank van koophandel te Gent. | |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux du commerce de Termonde | Hij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
et d'Audenarde; | koophandel te Dendermonde en te Oudenaarde; |
- Mme Duchesne F., juge de paix de complément pour les cantons | - is Mevr. Duchesne F., toegevoegd vrederechter voor de kantons |
appartenant à l'arrondissement judiciaire d'Hasselt, est nommée juge | behorende tot het gerechtelijk arrondissement Hasselt, benoemd tot |
de paix du deuxième canton de Louvain; | vrederechter van het tweede kanton Leuven; |
- Mme De Buck L., stagiaire judiciaire pour l'arrondissement | - is Mevr. De Buck L., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Gand, est nommée juge au tribunal de première instance | arrondissement Gent, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
de Gand. | aanleg te Gent. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
de Termonde et d'Audenarde; | eerste aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde; |
- M. De Bruyne D., stagiaire judiciaire pour l'arrondissement | - is de heer De Bruyne D., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Bruges, est nommé juge au tribunal de première instance | arrondissement Brugge, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
de Courtrai. | aanleg te Kortrijk. |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | Hij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
Bruges, d'Ypres et de Furnes. | eerste aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |