Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 octobre 2013, Mme Evaldre, C., vice-président au tribunal de première instance de Charleroi, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir Par arrêté royal du 28 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 octobre 2013, M. Desmet, B., prés(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 octobre 2013, Mme Evaldre, C., vice-président au tribunal de première instance de Charleroi, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir Par arrêté royal du 28 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 octobre 2013, M. Desmet, B., prés(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 januari 2013, dat in werking treedt op 31 oktober 2013, is Mevr. Evaldre, C., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aans Bij koninklijk besluit van 28 januari 2013, dat in werking treedt op 31 oktober 2013, is de hee(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 9 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 9 januari 2013, dat in werking treedt op 31
2013, Mme Evaldre, C., vice-président au tribunal de première instance oktober 2013, is Mevr. Evaldre, C., ondervoorzitter in de rechtbank
de Charleroi, est admise à la retraite à sa demande. van eerste aanleg te Charleroi, op haar verzoek, in ruste gesteld.
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 28 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 28 januari 2013, dat in werking treedt op
2013, M. Desmet, B., président de chambre à la cour d'appel de Gand, 31 oktober 2013, is de heer Desmet, B., kamervoorzitter in het hof van
est admis à la retraite. beroep te Gent, in ruste gesteld.
Il à droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel
de ses fonctions. van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 31 janvier 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 31 januari 2013, dat in werking treedt op
2013, M. Mandoux, P., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est 31 oktober 2013, is de heer Mandoux, P., raadsheer in het hof van
admis à la retraite à sa demande. beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 17 février 2013, M. Hubaux, B., juge au tribunal Bij koninklijk besluit van 17 februari 2013 is de heer Hubaux, B.,
de première instance de Liège, est admis à la retraite à la date du 31 octobre 2013. rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik, in ruste gesteld op datum van 31 oktober 2013.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions Hij is op zijn verzoek gemachtigd om zijn ambt verder uit te oefenen
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa tot dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn
juridiction et au plus tard jusqu'au 30 avril 2014. rechtscollege en ten laatste tot 30 april 2014.
Par arrêté royal du 20 février 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 20 februari 2013, dat in werking treedt op
2013, Mme Copin, A., juge au tribunal du travail de Charleroi, est 31 oktober 2013, is Mevr. Copin, A., rechter in de arbeidsrechtbank te
admise à la retraite à sa demande. Charleroi, op haar verzoek, in ruste gesteld.
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund
à porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 25 février 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 25 februari 2013, dat in werking treedt op
2013, M. Demanet, C., vice-président au tribunal de première instance 31 oktober 2013, is de heer Demanet, C., ondervoorzitter in de
d'Arlon, est admis à la retraite à sa demande. rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, op zijn verzoek, in ruste
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 3 avril 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 3 april 2013, dat in werking treedt op 31
2013, Mme Gauthier, M., juge de paix du deuxième canton de Schaerbeek oktober 2013, is Mevr. Gauthier, M., vrederechter van het tweede
et juge de paix de complément du cinquième canton de Bruxelles, est kanton Schaarbeek en toegevoegd vrederechter van het vijfde kanton
admise à la retraite à sa demande. Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld.
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 29 avril 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 29 april 2013, dat in werking treedt op 31
2013, Mme Hubert, M., juge au tribunal de police de Charleroi, est oktober 2013, is Mevr. Hubert, M., rechter in de politierechtbank te
admise à la retraite à sa demande. Charleroi, op haar verzoek, in ruste gesteld.
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 8 mai 2013, M. Desmet, B., président de chambre à Bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, is de heer Desmet, B.,
la cour d'appel de Gand, est autorisé, à sa demande, à continuer kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek
gemachtigd om zijn ambt verder uit te oefenen tot dat er voorzien is
d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue in de plaats die is opengevallen in zijn rechtscollege en ten laatste
vacante au sein de sa juridiction et au plus tard jusqu'au 30 avril 2014. tot 30 april 2014.
Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op 31
2013, M. Bergs, S., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, oktober 2013, is de heer Bergs, S., kamervoorzitter in het hof van
est admis à la retraite à sa demande. beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 30 août 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, dat in werking treedt op
2013, M. Dobbelaere, H., vice-président au tribunal de commerce de 31 oktober 2013, is de heer Dobbelaere, H., ondervoorzitter in de
Bruges, est admis à la retraite à sa demande. rechtbank van koophandel te Brugge, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 6 juin 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 6 juni 2013, dat in werking treedt op 31
2013, est acceptée la démission de M. Umbreit, J.-P., de ses fonctions oktober 2013, is aan de heer Umbreit, J.-P., ontslag verleend uit zijn
de juge suppléant à la justice de paix de l'ancien canton d'Etalle. ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het oud
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. kanton Etalle. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 10 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 10 juli 2013, dat in werking treedt op 31
2013, est acceptée la démission de M. De Wolf, E., de ses fonctions de oktober 2013, is aan de heer De Wolf, E., ontslag verleend uit zijn
conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers. ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Antwerpen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 21 septembre 2013, entrant en vigueur le 31 octobre 2013, est acceptée la démission de M. Vaden Daelen, M., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Deinze. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté ministériel du 4 septembre 2013, entrant en vigueur le 1er novembre 2013, il est mis fin au détachement de M. Bernard, D., premier substitut de l'auditeur militaire repris dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, auprès du membre belge d'Eurojust. L'intéressé est délégué pour exercer les fonctions de substitut de procureur général près le parquet de la cour d'appel de Bruxelles. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. Bij koninklijk besluit van 21 september 2013, dat in werking treedt op 31 oktober 2013, is aan de heer Vanden Daelen, M., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Deinze. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij ministerieel besluit van 4 september 2013, dat in werking treedt op 1 november 2013, is een einde gesteld aan de opdracht van de heer Bernard, D., eerste substituut-krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, van Belgisch lid van Eurojust. Er is aan de geïnteresseerde opdracht gegeven om de functie uit toe oefenen als substituut-procureur-generaal bij het parket van het hof van beroep te Brussel. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^