← Retour vers "Personnel. - Mission Par arrêté royal du 20 décembre 2012, Mme Christine STEVENS est désignée
en qualité d'Envoyée spéciale chargée de préparer l'importante réunion qui se tiendra en mai 2013 dans
le cadre du Traité de l'Antarctique. Elle est au Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis
à la section admi(...)"
Personnel. - Mission Par arrêté royal du 20 décembre 2012, Mme Christine STEVENS est désignée en qualité d'Envoyée spéciale chargée de préparer l'importante réunion qui se tiendra en mai 2013 dans le cadre du Traité de l'Antarctique. Elle est au Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section admi(...) | Personeel. - Zending Bij koninklijk besluit van 20 december 2012 wordt Mevr. Christine STEVENS aangeduid als Speciaal Gezant belast met de voorbereiding van de belangrijke vergadering die zal plaats vinden in mei 2013 in het kader van het Antarc Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Personnel. - Mission | Personeel. - Zending |
Par arrêté royal du 20 décembre 2012, Mme Christine STEVENS est | Bij koninklijk besluit van 20 december 2012 wordt Mevr. Christine |
désignée en qualité d'Envoyée spéciale chargée de préparer | STEVENS aangeduid als Speciaal Gezant belast met de voorbereiding van |
l'importante réunion qui se tiendra en mai 2013 dans le cadre du | de belangrijke vergadering die zal plaats vinden in mei 2013 in het |
Traité de l'Antarctique. Elle est autorisée à porter le titre | kader van het Antarctica-Verdrag. Zij wordt ertoe gemachtigd de titel |
d'Ambassadeur pendant la durée de sa mission. | van Ambassadeur te voeren tijdens de duur van haar zending. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |