← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 septembre 2013, l'arrêté royal du 23 mai 2013, par lequel
Mme De Smet, A.-M., greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail de Termonde,
à été admise à la retraite à sa demande à la da Par
arrêté royal du 2 septembre 2013, est acceptée à sa demande, la démission de M. Grosjean, V(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 septembre 2013, l'arrêté royal du 23 mai 2013, par lequel Mme De Smet, A.-M., greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail de Termonde, à été admise à la retraite à sa demande à la da Par arrêté royal du 2 septembre 2013, est acceptée à sa demande, la démission de M. Grosjean, V(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, wordt het koninklijk besluit van 23 mei 2013, waarbij (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 septembre 2013, l'arrêté royal du 23 mai 2013, par lequel Mme De Smet, A.-M., greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail de Termonde, à été admise à la retraite à sa demande à la date du 30 septembre 2013 au soir, est abrogé; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, wordt het koninklijk besluit van 23 mei 2013, waarbij Mevr. De Smet, A.-M., hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de arbeidsrechtbank te Dendermonde, op haar verzoek in ruste werd gesteld op datum van 30 september 2013 `s avonds, ingetrokken; |
Par arrêté royal du 2 septembre 2013, est acceptée à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, is aan de heer Grosjean, |
démission de M. Grosjean, V., de ses fonctions de greffier à titre | V., op zijn verzoek ontslag verleend uit zijn ambt van voorlopig |
provisoire au tribunal du travail de Bruxelles; | benoemd griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel; |
Le présent arrêté entre en vigueur le 22 septembre 2013 au soir; | Dit besluit treedt in werking op 22 september 2013 's avonds; |
Par arrêté royal du 2 septembre 2013, entrant en vigueur le 31 octobre | Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, in werking tredend op 31 |
2013 au soir, M. Derobertmasure, J.-M., greffier en chef dans la | oktober 2013 's avonds, is de heer Derobertmasure, J.-M., |
classe de métier A2 de la justice de paix du canton d'Ath - Lessines, | hoofdgriffierin de vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton |
est admis à la retraite à sa demande; | Aat - Lessen, op zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
Par arrêté royal du 11 septembre 2013, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 11 september 2013, in werking tredend op 31 |
2014 au soir, M. Van der Hulst, M., greffier à la cour d'appel de | maart 2014 's avonds, is de heer Van der Hulst, M., griffier bij het |
Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; | hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
Par arrêté royal du 11 septembre 2013, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 11 september 2013, in werking tredend op 30 |
septembre 2013 au soir, M. Vroonen, V., greffier au tribunal de police | september 2013 's avonds, is de heer Vroonen, V., griffier bij de |
d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande; | politierechtbank te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
Par arrêté royal du 2 septembre 2013, il est mis fin aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, is een einde gesteld aan |
Mme Jacobs, A., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le | de functies van Mevr. Jacobs, A., secretaris bij het parket van de |
tribunal de première instance de Bruxelles, à partir du 31 juillet | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, |
2013 au soir; | met ingang van 31 juli 2013 's avonds; |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te |
de ses fonctions; | voeren; |
Par arrêté royal du 2 septembre 2013, il est mis fin aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, is een einde gesteld aan |
M. Bartelous, T., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le | de functies van de heer Bartelous, T., secretaris bij het parket van |
tribunal de première instance de Namur, produisant ses effets le 31 | de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen, |
mai 2013 au soir; | uitwerking hebbend op 31 mei 2013 's avonds; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag zijn aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive; | gelden; |
Par arrêté royal du 2 septembre 2013, produisant ses effets le 30 juin | Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, uitwerking hebbend met |
2013 au soir, Mme Dermien, J., secrétaire au parquet du procureur du | ingang van 30 juni 2013 's avonds, is Mevr. Dermien, J., secretaris |
Roi près le tribunal de première instance de Namur, est admise à la | bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
retraite à sa demande; | eerste aanleg te Namen, op haar verzoek, in ruste gesteld; |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension; | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden; |
Par arrêté royal du 2 septembre 2013, produisant ses effets le 31 août | Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, uitwerking hebbend met |
2013 au soir, Mme Deliège, A., secrétaire au parquet du procureur du | ingang van 31 augustus 2013 's avonds, is Mevr. Deliège, A., |
Roi près le tribunal de première instance de Verviers, est admise à la | secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
rechtbank van eerste aanleg te Verviers, op haar verzoek in ruste | |
retraite à sa demande; | gesteld; |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; |
Par arrêté royal du 2 septembre 2013, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 2 september 2013, in werking tredend op 31 |
décembre 2013 au soir, Mme De Prez, C., secrétaire en chef dans la | december 2013 's avonds, is Mevr. De Prez, C., hoofdsecretaris in de |
classe de métier A3 du parquet du procureur du Roi près le tribunal de | vakklasse A3 van het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Tournai, est admise à la retraite à sa demande; | rechtbank van eerste aanleg te Doornik, op haar verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; |
Par arrêtés royaux du 17 septembre 2013, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 17 september 2013, zijn benoemd tot : |
dans la classe de métier A2 avec le titre de greffier-chef de service | in de vakklasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij het |
à la cour du travail d'Anvers, Mme Tielens, C., greffier au tribunal | arbeidshof te Antwerpen, Mevr. Tielens, C., griffier bij de |
du travail de Tongres; | arbeidsrechtbank te Tongeren; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
dans la classe de métier A2 avec le titre de greffier-chef de service | in de vakklasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de |
au tribunal de première instance de Termonde, Mme Mathys, M., greffier | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, Mevr. Mathys, M., griffier |
à la cour du travail de Gand; | bij het arbeidshof te Gent; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
dans la classe de métier A2 avec le titre de greffier-chef de service | in de vakklasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de |
au tribunal de police de Gand, Mme Huvenne, K., greffier au tribunal | politierechtbank te Gent, Mevr. Huvenne, K., griffier bij de rechtbank |
de première instance de Gand; | van eerste aanleg te Gent; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; dans la classe de métier A2 avec le titre de secrétaire-chef de | in de vakklasse A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij |
service au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
instance de Bruges : | aanleg te Brugge : |
M. Daneels, K., secrétaire à ce parquet; | de heer Daneels, K., secretaris bij dit parket; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme De Cremer, N., secrétaire au parquet du tribunal du travail de Termonde; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Par arrêtés ministériels du 23 septembre 2013 : Mme Van Durme, S., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de première instance de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Jacquet, G., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Vielsalm - La-Roche-en-Ardenne - Houffalize, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | Mevr. De Cremer, N., secretaris bij het parket van de arbeidsrechtbank te Dendermonde; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Bij ministeriële besluiten van 23 september 2013 : is aan Mevr. Van Durme, S., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; is aan Mevr. Jacquet, G., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Vielsalm - La-Roche-en-Ardenne - Houffalize, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste . | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |