Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 30 août 2013, entrant en vigueur le 15 décembre 2013 au soir, M. Moermans, L., greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail d'Hasselt, est admis à la retraite; L'intéressé est admis Par arrêtés ministériels du 9 septembre 2013 : il est mis fin à la délégation aux fonctions de (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 30 août 2013, entrant en vigueur le 15 décembre 2013 au soir, M. Moermans, L., greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail d'Hasselt, est admis à la retraite; L'intéressé est admis Par arrêtés ministériels du 9 septembre 2013 : il est mis fin à la délégation aux fonctions de (...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, in werking tredend op 15 december 2013 `s avonds, is de heer Moermans, L., hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de arbeidsrechtbank te Hasselt, in ruste gesteld; Betrokkene mag zi Bij ministeriële besluiten van 9 september 2013 : is een einde gesteld aan de opdracht tot (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 30 août 2013, entrant en vigueur le 15 décembre Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, in werking tredend op 15
2013 au soir, M. Moermans, L., greffier en chef dans la classe de december 2013 `s avonds, is de heer Moermans, L., hoofdgriffier in de
métier A3 du tribunal du travail d'Hasselt, est admis à la retraite; vakklasse A3 van de arbeidsrechtbank te Hasselt, in ruste gesteld;
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés ministériels du 9 septembre 2013 : Bij ministeriële besluiten van 9 september 2013 :
il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier au tribunal is een einde gesteld aan de opdracht tot griffier bij de rechtbank van
de première instance d'Arlon, de M. Massut, J., assistant au greffe de eerste aanleg te Aarlen, van de heer Massut, J., assistent bij de
ce tribunal, à partir du 18 septembre 2013 au soir; Mme Crampe, D., collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Furnes, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée griffie van deze rechtbank, met ingang van 18 september 2013 's avonds; is aan mevr. Crampe, D., medewerker bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33,
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. 1040 Brussel), te worden toegezonden.
^