← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 mars 2013, sont nommés : dans la classe de
métier A1 avec le titre de référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers
: Mme Bekkers, A., licenciée en droit, juriste sous Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme
Brouwers, B., master(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 mars 2013, sont nommés : dans la classe de métier A1 avec le titre de référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : Mme Bekkers, A., licenciée en droit, juriste sous Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Brouwers, B., master(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 maart 2013, zijn benoemd tot : in de vakklasse A1 met de titel van voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : Mevr. Bekkers, A., licentiaat in de Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. Brouwers, B., master in de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 6 mars 2013, sont nommés : | Bij koninklijk besluit van 6 maart 2013, zijn benoemd tot : |
dans la classe de métier A1 avec le titre de référendaire à titre | in de vakklasse A1 met de titel van voorlopig benoemd referendaris in |
provisoire dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : | het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : |
Mme Bekkers, A., licenciée en droit, juriste sous contrat dans le | Mevr. Bekkers, A., licentiaat in de rechten, jurist op |
ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
Mme Brouwers, B., master en droit, juriste sous contrat dans le | Mevr. Brouwers, B., master in de rechten, jurist op |
ressort de la cour d'appel d'Anvers. | arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme Claesen, I., licenciée en droit. | Mevr. Claesen, I., licentiaat in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme Declerck, M., master en droit. | Mevr. Declerck, M., master in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme Hanzen, K., master en droit, juriste sous contrat dans le ressort | Mevr. Hanzen, K., master in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst |
de la cour d'appel de Bruxelles. | in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
Mme Van Deuren, C., master en droit, juriste sous contrat dans le | Mevr. Van Deuren, C., master in de rechten, jurist op |
ressort de la cour d'appel d'Anvers. | arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; dans la classe de métier A2 avec le titre de référendaire à titre | in de vakklasse A2 met de titel van voorlopig benoemd referendaris in |
provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, Mme | het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, Mevr. Deboosere, |
Deboosere, N., master en droit, juriste sous contrat dans le ressort | N., master in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst in het |
de la cour d'appel de Bruxelles. | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; dans la classe de métier A1 avec le titre de référendaire à titre | in de vakklasse A1 met de titel van voorlopig benoemd referendaris in |
provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : | het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : |
M. François, G., master en droit. | de heer François, G., master in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
Mme Lambrichts, E., master en droit, juriste sous contrat dans le | Mevr. Lambrichts, E., master in de rechten, jurist op |
ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; M. Willems, R., licencié en droit. | de heer Willems, R., licentiaat in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; dans la classe de métier A2 avec le titre de référendaire à titre | in de vakklasse A2 met de titel van voorlopig benoemd referendaris in |
provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Gand, Mme Vermeulen, | het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, Mevr. Vermeulen, F., |
F., master en droit, juriste sous contrat dans le ressort de la cour | jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van |
d'appel de Gand. | beroep te Gent. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; dans la classe de métier A1 avec le titre de référendaire à titre | in de vakklasse A1 met de titel van voorlopig benoemd referendaris in |
provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Gand : | het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : |
Mme Blommaert, E., master en droit. | Mevr. Blommaert, E., master in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme Borowicz, M., master en droit. | Mevr. Borowicz, M., master in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme Christiaens, A., licenciée en droit. | Mevr. Christiaens, A., licentiaat in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme Criel, M., licenciée en droit. | Mevr. Criel, M., licentiaat in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme De Wannemacker, J., licenciée en droit, juriste sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Gand. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Herwege, L., master en droit, juriste sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Gand. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. De Wannemacker, J., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. Herwege, L., master in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
Mme Ostyn, J., master in de rechten, juriste sous contrat dans le | Mevr. Ostyn, J., master in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst |
ressort de la cour d'appel de Gand. | in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme Van den Steen, V., master en droit. | Mevr. Van den Steen, V., master in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
Mme Van Hoorebeke, J., licenciée en droit, juriste sous contrat dans | Mevr. Van Hoorebeke, J., licentiaat in de rechten, jurist op |
le ressort de la cour d'appel de Gand. | arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; Mme van Stichel, E., master en droit. | Mevr. Van Stichel, E., master in de rechten. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
Mme Verheye, M., licenciée en droit, juriste sous contrat dans le | Mevr. Verheye, M., licentiaat in de rechten, jurist op |
ressort de la cour d'appel de Gand. | arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 20 mars 2013 : | Bij ministeriële besluiten van 20 maart 2013 : |
les référendaires à titre provisoire dans le ressort de la cour | zijn volgende voorlopig benoemd referendarissen in het rechtsgebied |
d'appel d'Anvers suivant sont désignés pour exercer leurs fonctions à | van het hof van beroep te Antwerpen aangewezen om hun ambt te |
la cour d'appel d'Anvers : | vervullen bij het hof van beroep te Antwerpen : |
Mme Brouwers, B.; | Mevr. Brouwers, B.; |
Mme Declerck, M.; | Mevr. Declerck, M.; |
Mme Van Deuren, C.; | Mevr. Van Deuren, C.; |
Mme Hanzen, K., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la | is Mevr. Hanzen, K., voorlopig benoemd referendaris in het |
cour d'appel d'Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar |
tribunal de première instance de Malines; | ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen; |
Mme Claesen, I., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la | is Mevr. Claesen, I., voorlopig benoemd referendaris in het |
cour d'appel d'Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar |
tribunal de première instance de Tongres. | ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren. |
Mme Bekkers, A., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la | is Mevr. Bekkers, A., voorlopig benoemd referendaris in het |
cour d'appel d'Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar |
tribunal de première instance de Turnhout; | ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout; |
les référendaires à titre provisoire dans le ressort de la cour | zijn volgende voorlopig benoemd referendarissen in het rechtsgebied |
d'appel de Bruxelles suivant sont désignés pour exercer leurs | van het hof van beroep te Brussel aangewezen om hun ambt te vervullen |
fonctions à la cour d'appel de Bruxelles : | bij het hof van beroep te Brussel : |
M. François, G.; | de heer François, G.; |
M. Willems, R.; | de heer Willems, R.; |
les référendaires à titre provisoire dans le ressort de la cour | zijn volgende voorlopig benoemd referendarissen in het rechtsgebied |
d'appel de Bruxelles suivant sont désignés pour exercer leurs | van het hof van beroep te Brussel aangewezen om hun ambt te vervullen |
fonctions au tribunal de première instance de Bruxelles : | bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : |
Mme Deboosere, N.; | Mevr. Deboosere, N.; |
Mme Lambrichts, E.; | Mevr. Lambrichts, E.; |
les référendaires à titre provisoire dans le ressort de la cour | zijn volgende voorlopig benoemd referendarissen in het rechtsgebied |
d'appel de Gand suivant sont désignés pour exercer leurs fonctions à | van het hof van beroep te Gent aangewezen om hun ambt te vervullen bij |
la cour d'appel de Gand : | het hof van beroep te Gent : |
Mme Borowicz, M.; | Mevr. Borowicz, M.; |
Mme Christiaens, A.; | Mevr. Christiaens, A.; |
Mme Criel, M.; | Mevr. Criel, M.; |
Mme De Wannemacker, J.; | Mevr. De Wannemacker, J.; |
Mme Ostyn, J.; | Mevr. Ostyn, J.; |
Mme Van den Steen, V.; | Mevr. Van den Steen, V.; |
Mme Van Hoorebeke, J.; | Mevr. Van Hoorebeke, J.; |
Mme Verheye, M.; | Mevr. Verheye, M.; |
les référendaires à titre provisoire dans le ressort de la cour | zijn volgende voorlopig benoemd referendarissen in het rechtsgebied |
d'appel de Gand suivant sont désignés pour exercer leurs fonctions au | van het hof van beroep te Gent aangewezen om hun ambt te vervullen bij |
tribunal de première instance de Termonde : | de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : |
Mme Herwege, L.; Mme Van Stichel, E.; Mme Vermeulen, F., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance d'Ypres; Mme Blommaert, E., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Courtrai. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | Mevr. Herwege, L.; Mevr. Van Stichel, E.; is Mevr. Vermeulen, F., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper; is Mevr. Blommaert, E., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |