← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 novembre 2012, dans l'article 2 de l'arrêté royal du
15 mai 2012, par lequel(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 novembre 2012, dans l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mai 2012, par lequel(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 november 2012, worden in het artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 mei 2012, waarbij de heer Maryn, M., griffier bij de bestendige krijgsraad, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie z Bij koninklijk besluit van 21 januari 2013, is op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt a(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 14 novembre 2012, dans l'article 2 de l'arrêté | Bij koninklijk besluit van 14 november 2012, worden in het artikel 2 |
royal du 15 mai 2012, par lequel M. Maryn, M., greffier au conseil de | van het koninklijk besluit van 15 mei 2012, waarbij de heer Maryn, M., |
guerre permanent, repris dans la cadre temporaire visé à l'article 109 | griffier bij de bestendige krijgsraad, opgenomen in de tijdelijke |
de la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions en | personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 |
temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, délégué pour | april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire |
rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in | |
exercer ses fonctions au Service public fédéral Justice, secrétariat | oorlogstijd, met opdracht om zijn ambt te vervullen bij de Federale |
du collège des procureurs-généraux, est admis à la retraite à sa | Overheidsdienst Justitie, secretariaat van het college van de |
procureurs-generaal, op zijn verzoek in ruste wordt gesteld op datum | |
demande à la date du 1er février 2013, les mots « le 31 janvier 2013 | van 1 februari 2013, de woorden « op 31 januari 2013 's avonds » |
au soir » sont remplacés par « le 28 février 2013 au soir »; | vervangen door « op 28 februari 2013 's avonds »; |
Par arrêté royal du 21 janvier 2013, est acceptée à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2013, is op haar verzoek ontslag |
démission de Mme Calicis, C., de ses fonctions de juriste de parquet | verleend uit haar ambt aan Mevr. Calicis, C., parketjurist in het |
dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Le présent arrêté produit ses effets le 3 mai 2011; | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 mei 2011; |
Par arrêtés royaux du 31 janvier 2013, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 31 januari 2013, zijn benoemd tot : |
greffier au tribunal de première instance de Namur, Mme Trussart, A., | griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen, Mevr. Trussart, |
secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | A., secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
instance de Namur. | rechtbank van eerste aanleg te Namen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; greffier au tribunal de police de Neufchâteau, Mme Willem, P., | griffier bij de politierechtbank te Neufchâteau, Mevr. Willem, P., |
greffier au tribunal de police de Dinant. | griffier bij de politierechtbank te Dinant. |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de |
publication au Moniteur belge; | publicatie in het Belgisch Staatsblad; |
greffier à titre provisoire au tribunal de police de Mons, Mme | voorlopig benoemd griffier bij de politierechtbank te Bergen, Mevr. |
Cardinal, S.. | Cardinal, S. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; à titre provisoire dans la classe de métier A1 avec le titre d'attaché | voorlopig benoemd in de vakklasse A1 met de titel van attaché (jurist) |
(juriste) dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, Mme | in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, Mevr. |
Vandenmeersche, S., juriste sous contrat à l'Organe Central pour la | Vandenmeersche S., jurist op arbeidsovereenkomst bij het Centraal |
Saisi et la Confiscation. | Orgaan voor de Inbeslagname en Verbeurdverklaring. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; | |
Par arrêtés ministériels du 7 février 2013 : M. Sevens, J., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Houthalen-Helchteren, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Mannaerts, A., assistant au greffe de la justice de paix du canton d'Overijse-Zaventem, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars 2013; Mme Hemberg, G., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du troisième canton de Gand est temporairement déliguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Marchetti, R., juriste (référendaire) sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions auprès de la cour d'appel de Mons. Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2013. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | Bij ministeriële besluiten van 7 februari 2013 : is aan de heer Sevens J., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Houthalen-Helchteren, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; is aan de heer Mannaerts, A., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 maart 2013; is aan Mevr. Hemberg, G., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het derde kanton Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; is de heer Marchetti, R., jurist (referendaris) op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het hof van beroep te Bergen. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2013. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |