← Retour vers "Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux. - Culte israélite. - Reconnaissance
d'une place de ministre officiant Par arrêté royal du 21 janvier 2013, un traitement à charge
du Trésor public est attaché à une pla
"
| Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux. - Culte israélite. - Reconnaissance d'une place de ministre officiant Par arrêté royal du 21 janvier 2013, un traitement à charge du Trésor public est attaché à une pla | Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden. - Israëlitische eredienst. - Erkenning van een plaats van officiërend bedienaar Bij koninklijk besluit van 21 januari 2013, wordt aan een plaats van officiërend bedienaar bij de |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits | Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden. - |
| fondamentaux. - Culte israélite. - Reconnaissance d'une place de | Israëlitische eredienst. - Erkenning van een plaats van officiërend |
| ministre officiant | bedienaar |
| Par arrêté royal du 21 janvier 2013, un traitement à charge du Trésor | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2013, wordt aan een plaats van |
| public est attaché à une place de ministre officiant près de la | officiërend bedienaar bij de Orthodoxe Israëlitische Gemeenschap « |
| Communauté israélite orthodoxe « Machsiké-Hadass », à Anvers. | Machsiké-Hadass », te Antwerpen een jaarwedde op Schatkist verbonden. |