Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Monballyu, G., de ses fonctions de notaire à la résidence de Pittem. El Par arrêtés royaux du 19 décembre 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de sermen(...)"
Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Monballyu, G., de ses fonctions de notaire à la résidence de Pittem. El Par arrêtés royaux du 19 décembre 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de sermen(...) Notariaat Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. Monballyu, G., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Pittem. He Bij koninklijke besluiten van 19 december 2012, die in werking treden op de datum van de eedafl(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Notariat Notariaat
Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr.
demande, la démission de Mme Monballyu, G., de ses fonctions de Monballyu, G., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van
notaire à la résidence de Pittem. notaris ter standplaats Pittem.
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 19 décembre 2012, entrant en vigueur à la date Bij koninklijke besluiten van 19 december 2012, die in werking treden
de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee
mois à partir de ce jour : maanden te rekenen vanaf heden :
- M. Cluyse, B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé - is de heer Cluyse, B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruges. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brugge.
La résidence est fixée à Pittem; De standplaats is gevestigd te Pittem;
- M. Degryse, T., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé - is de heer Degryse, T., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Ypres. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Ieper.
La résidence est fixée à Ypres (territoire du premier canton). De standplaats is gevestigd te Ieper (grondgebied van het eerste kanton).
Par arrêté ministériel du 20 décembre 2012, la demande d'association Bij ministerieel besluit van 20 december 2012 is het verzoek tot
de M. Coppée, J.-J., notaire à la résidence de Charleroi (territoire associatie van de heer Coppée, J.-J., notaris ter standplaats
du cinquième canton), et de Mme De Winter, I., candidat-notaire, pour Charleroi (grondgebied van het vijfde kanton), en van Mevr. De Winter,
former l'association "Jean-Jacques Coppée & Ingrid De Winter", avec I., kandidaat-notaris, om de associatie "Jean-Jacques Coppée & Ingrid
résidence à Charleroi (territoire du cinquième canton), est approuvée. De Winter", ter standplaats Charleroi (grondgebied van het vijfde
kanton) te vormen, goedgekeurd.
Mme De Winter, I., est affectée en qualité de notaire associée à la Mevr. De Winter, I., is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence de Charleroi (territoire du cinquième canton). standplaats Charleroi (grondgebied van het vijfde kanton).
Par arrêté ministériel du 21 décembre 2012, la demande d'association Bij ministerieel besluit van 21 december 2012 is het verzoek tot
de M. Van Den Haute, D., notaire à la résidence de Lennik, et de Mme associatie van de heer Van Den Haute, D., notaris ter standplaats
Stadsbader, N., candidat-notaire, pour former l'association "Van Den Lennik, en van Mevr. Stadsbader, N., kandidaat-notaris, om de
Haute & Stadsbader", avec résidence à Lennik, est approuvée. associatie "Van Den Haute & Stadsbader" ter standplaats Lennik te
vormen, goedgekeurd.
Mme Stadsbader, N., est affectée en qualité de notaire associée à la Mevr. Stadsbader, N., is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence de Lennik. standplaats Lennik.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^