← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 novembre 2012, Mme Messiaen, M., stagiaire judiciaire
dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est nommée juge au tribunal du travail de Mons. Elle
est nommée simultanément juge aux tribunaux du Par
arrêtés royaux du 4 décembre 2012 : - Mme Ernotte, M.-C., conseiller à la cour d'appel d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 novembre 2012, Mme Messiaen, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est nommée juge au tribunal du travail de Mons. Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux du Par arrêtés royaux du 4 décembre 2012 : - Mme Ernotte, M.-C., conseiller à la cour d'appel d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 november 2012 is Mevr. Messiaen, M., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen. Zij is gelijktijdig benoemd tot re Bij koninklijke besluiten van 4 december 2012 : - is Mevr. Ernotte, M.-C., raadsheer in het (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 novembre 2012, Mme Messiaen, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est nommée juge au tribunal du travail de Mons. Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux du travail de Charleroi et de Tournai. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 november 2012 is Mevr. Messiaen, M., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbanken te Charleroi en te Doornik. |
Par arrêtés royaux du 4 décembre 2012 : | Bij koninklijke besluiten van 4 december 2012 : |
- Mme Ernotte, M.-C., conseiller à la cour d'appel de Liège, est | - is Mevr. Ernotte, M.-C., raadsheer in het hof van beroep te Luik, |
nommée conseiller à la Cour de Cassation; | benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie; |
- Mme Geubel, S., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est | - is Mevr. Geubel, S., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, |
nommée conseiller à la Cour de Cassation; | benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie; |
- M. Jeanray, P., licencié en droit, avocat, est nommé conseiller | - is de heer Jeanray, P., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
suppléant à la cour d'appel de Bruxelles; | tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel; |
- Mme Béver, J., juriste sous contrat au tribunal de première instance | - is Mevr. Béver, J., jurist op arbeidsovereenkomst in de rechtbank |
de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour | van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het |
d'appel de Bruxelles. | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van |
instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans | eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar |
prenant cours à la date de la prestation de serment; | met ingang van de datum van de eedaflegging; |
- Mme De Rue, M., premier substitut de l'auditeur du travail près le | - is Mevr. De Rue, M., eerste substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunal du travail de Bruxelles, est nommée substitut du procureur | arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot substituut-procureur-generaal |
général près la cour d'appel de Liège; | bij het hof van beroep te Luik; |
- Mme Truillet, V., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Truillet, V., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Huy, est nommée substitut du procureur général | rechtbank van eerste aanleg te Hoei, benoemd tot |
près la cour d'appel de Liège; | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik; |
- Mme Collard,I., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège. Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de première instance du ressort de la cour d'appel de Liège, pour un terme de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment; - Mme t'Serstevens, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Nivelles, est nommée substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons; | - is Mevr. Collard, I., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Luik, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik. Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van eerste aanleg voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, voor een termijn van vijf jaar met ingang op de datum van de eedaflegging; - is Mevr. t'Serstevens, M., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Nijvel, benoemd tot toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen; |
- Mme Laus, V., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire | - is Mevr. Laus, V., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
de Dinant, est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal | arrondissement Dinant, benoemd tot substituut-procureur des Konings |
de première instance Liège. | bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik. |
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Huy et de Verviers; | de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Verviers; |
- M. Lengrand, D., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is de heer Lengrand, D., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Dinant, est nommé substitut du procureur du Roi près le | arrondissement Dinant, benoemd tot substituut-procureur des Konings |
tribunal de première instance de Dinant. | bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant. |
Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le | Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunal de première instance de Namur; | de rechtbank van eerste aanleg te Namen; |
- Mme De Mol, J., juge au tribunal de première instance de Charleroi, | - is Mevr. De Mol, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est nommée juge au tribunal de première instance de Tournai. | Charleroi, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Doornik. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
de Charleroi et de Mons; | aanleg te Charleroi en te Bergen; |
- M. Gérard, R., conseiller à la cour d'appel de Liège, est nommé juge | - is de heer Gérard, R., raadsheer in het hof van beroep te Luik, |
de paix du canton d'Hamoir; | benoemd tot vrederechter van het kanton Hamoir; |
- M. Cirriez, P., avocat, juge suppléant à la justice de paix du | - is de heer Cirriez, P., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
canton de Dour-Colfontaine, est nommé juge de paix du canton de | vredegerecht van het kanton Dour-Colfontaine, benoemd tot vrederechter |
Dour-Colfontaine; | van het kanton Dour-Colfontaine; |
- M. Hermans, W., juge au tribunal de première instance de Turnhout, | - is de heer Hermans, W., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal pour un | Turnhout, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
terme d'un an à partir du 1er décembre 2012. | rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 december 2012. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |