← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Renouvellements de mandats de m Par arrêté royal
du 3 septembre 2012, sont renouvelés, pour un terme de quatre ans, prenant cours l(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellements de mandats de m Par arrêté royal du 3 septembre 2012, sont renouvelés, pour un terme de quatre ans, prenant cours l(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwingen Bij koninklijk besluit van 3 september 2012, worden hernieuwd, voor een termijn van vier jaar, inga(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
médicaux. - Renouvellements de mandats de membres et nomination d'un | geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwingen van mandaten van |
membre | leden en benoeming van een lid |
Par arrêté royal du 3 septembre 2012, sont renouvelés, pour un terme | Bij koninklijk besluit van 3 september 2012, worden hernieuwd, voor |
de quatre ans, prenant cours le 9 juin 2012, à la Chambre de recours | een termijn van vier jaar, ingaande op 9 juni 2012, bij de Kamer van |
qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les | geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor |
mandats de : | ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : |
1° sur la présentation d'une organisation représentative du corps | 1° op voordracht van een representatieve organisatie van het |
pharmaceutique : | apothekerskorps : |
- M. PHILIPPOT, Pierre, en qualité de membre effectif et Mmes LERUSSE, | - de heer PHILIPPOT, Pierre, in de hoedanigheid van werkend lid en |
Anne, SERVAIS, Marie-Paule et M. POCHET, Denis, en qualité de membres | Mevrn. LERUSSE, Anne, SERVAIS, Marie-Paule en de heer POCHET, Denis, |
suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° sur la présentation des organisations représentatives des | 2° op voordracht van de representatieve organisaties van de |
pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers : |
- Mme ANCKAERT, Fabienne et M. MAESEN, Didier, en qualité de membres | - Mevr. ANCKAERT, Fabienne en de heer MAESEN, Didier, in de |
effectifs et Mmes BROSENS, Patricia, DUVEILLER, Véronique et WOUTERS, | hoedanigheid van werkende leden en de dames BROSENS, Patricia, |
Dominique et MM. DEMOULIN, Philippe, HECQ, Jean-Daniel et LEYNEN, | DUVEILLER, Véronique en WOUTERS, Dominique en de heren DEMOULIN, |
Olivier, en qualité de membres suppléants; | Philippe, HECQ, Jean-Daniel en LEYNEN, Olivier, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
3° sur la présentation des associations représentatives des | 3° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
- Mme LEMAIRE, Monique, en qualité de membre effectif et Mmes | - Mevr. LEMAIRE, Monique, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevrn. |
DEBAENST, Chantal, DEBOULE, Catherine, DUVEILLER, Véronique, ERNES, | DEBAENST Chantal, DEBOULE Catherine, DUVEILLER, Véronique, ERNES, |
Christine et THYSMAN, Sophie et M. LEYNEN, Olivier, en qualité de | Christine en THYSMAN, Sophie en de heer LEYNEN, Olivier, in de |
membres suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
Par le même arrêté, est nommée membre, à la Chambre de recours | Bij hetzelfde besluit, wordt benoemd tot lid bij voornoemde Kamer van |
précitée, à partir du jour de la présente publication, pour un terme | beroep, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een termijn |
expirant le 8 juin 2016 : | verstrijkend op 8 juin 2016 : |
sur la présentation d'une association représentative des fournisseurs | op voordracht van een representatieve vereniging van de verstrekkers |
d'implants : | van implantaten : |
- Mme LAMBAUX, Bénédicte, en qualité de membre effectif. | - Mevr. LAMBAUX, Bénédicte, in de hoedanigheid van werkend lid. |