| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la réglementation sectorielle des chèques-repas | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 1er OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende |
| réglementation sectorielle des chèques-repas (1) | de sectorale regeling van de maaltijdcheques (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| lin; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de |
| réglementation sectorielle des chèques-repas. | sectorale regeling van de maaltijdcheques. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
| Convention collective de travail du 27 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
| Réglementation sectorielle des chèques-repas | Sectorale regeling van de maaltijdcheques |
| (Convention enregistrée le 26 août 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder het nummer |
| 105362/CO/120.02) | 105362/CO/120.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la | alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous/toutes | Subcomité voor de vlasbereiding en op de arbeiders en arbeidsters die |
| les ouvriers/ouvrières occupé(e)s par elles. | zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention donne exécution à la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
| collective de travail générale du 27 juin 2011 conclue au sein de la | algemene collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 gesloten in |
| Sous-commission paritaire de la préparation du lin. | het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding. |
Art. 3.Les dispositions reprises à l'article 3 de la convention |
Art. 3.De bepalingen van artikel 3 van de collectieve |
| collective de travail du 18 juin 2001 concernant la réglementation | arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 betreffende de sectorale regeling |
| sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de la préparation | |
| du lin, modifiée par l'article 3 de la convention collective de | van maaltijdcheques voor de werknemers in de vlasbereiding, gewijzigd |
| travail du 16 juin 2003, l'article 3 de la convention collective de | bij artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, |
| travail du 15 juin 2005, l'article 3 de la convention collective de | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005, |
| travail du 6 juin 2007 et l'article 3 de la convention collective de | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007 en |
| travail du 27 juin 2011 sont étendues du paragraphe suivant : | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
| worden met volgende paragraaf uitgebreid : | |
| "A partir du 1er janvier 2012, la part patronale dans le chèque-repas | "Vanaf 1 januari 2012 wordt het werkgeversaandeel in de maaltijdcheque |
| sera majorée de 0,35 EUR. Ainsi, la part patronale totale dans les | verhoogd met 0,35 EUR. Aldus wordt het totale werkgeversaandeel in de |
| chèques-repas s'élèvera à 4,63 EUR par journée effectivement prestée à | maaltijdcheques vanaf 1 januari 2012 bepaald op 4,63 EUR per effectief |
| partir du 1er janvier 2012. | gewerkte dag. |
| A partir du 1er octobre 2012, la part patronale dans le chèque-repas | Vanaf 1 oktober 2012 wordt het werkgeversaandeel in de maaltijdcheque |
| sera majorée de 0,30 EUR. Ainsi, la part patronale totale dans les | verhoogd met 0,30 EUR. Aldus wordt het totale werkgeversaandeel in de |
| chèques-repas s'élèvera à 4,93 EUR par journée effectivement prestée à | maaltijdcheques vanaf 1 oktober 2012 bepaald op 4,93 EUR per effectief |
| partir du 1er octobre 2012." | gewerkte dag." |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
| le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2011 en is voor onbepaalde duur gesloten. |
| Elle peut être amendée ou mise à fin et ce à la demande de | Zij kan herzien of beëindigd worden en dat op verzoek van de meest |
| l'organisation signataire la plus raisonnable à condition qu'un délai | gerede ondertekenende organisatie mits een opzeggingstermijn van zes |
| de préavis de six mois soit respecté. Le préavis est notifié par un | maanden wordt in acht genomen. De opzeg wordt betekend bij een ter |
| pli recommandé à la poste, adressé au président de la Sous-commission | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
| paritaire de la préparation du lin. | Subcomité voor de vlasbereiding. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober |
| La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |