Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la réglementation sectorielle des chèques-repas | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende |
réglementation sectorielle des chèques-repas (1) | de sectorale regeling van de maaltijdcheques (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
lin; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de |
réglementation sectorielle des chèques-repas. | sectorale regeling van de maaltijdcheques. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
Convention collective de travail du 27 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
Réglementation sectorielle des chèques-repas | Sectorale regeling van de maaltijdcheques |
(Convention enregistrée le 26 août 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder het nummer |
105362/CO/120.02) | 105362/CO/120.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la | alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous/toutes | Subcomité voor de vlasbereiding en op de arbeiders en arbeidsters die |
les ouvriers/ouvrières occupé(e)s par elles. | zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention donne exécution à la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
collective de travail générale du 27 juin 2011 conclue au sein de la | algemene collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 gesloten in |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin. | het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding. |
Art. 3.Les dispositions reprises à l'article 3 de la convention |
Art. 3.De bepalingen van artikel 3 van de collectieve |
collective de travail du 18 juin 2001 concernant la réglementation | arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 betreffende de sectorale regeling |
sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de la préparation | |
du lin, modifiée par l'article 3 de la convention collective de | van maaltijdcheques voor de werknemers in de vlasbereiding, gewijzigd |
travail du 16 juin 2003, l'article 3 de la convention collective de | bij artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, |
travail du 15 juin 2005, l'article 3 de la convention collective de | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005, |
travail du 6 juin 2007 et l'article 3 de la convention collective de | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007 en |
travail du 27 juin 2011 sont étendues du paragraphe suivant : | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
worden met volgende paragraaf uitgebreid : | |
"A partir du 1er janvier 2012, la part patronale dans le chèque-repas | "Vanaf 1 januari 2012 wordt het werkgeversaandeel in de maaltijdcheque |
sera majorée de 0,35 EUR. Ainsi, la part patronale totale dans les | verhoogd met 0,35 EUR. Aldus wordt het totale werkgeversaandeel in de |
chèques-repas s'élèvera à 4,63 EUR par journée effectivement prestée à | maaltijdcheques vanaf 1 januari 2012 bepaald op 4,63 EUR per effectief |
partir du 1er janvier 2012. | gewerkte dag. |
A partir du 1er octobre 2012, la part patronale dans le chèque-repas | Vanaf 1 oktober 2012 wordt het werkgeversaandeel in de maaltijdcheque |
sera majorée de 0,30 EUR. Ainsi, la part patronale totale dans les | verhoogd met 0,30 EUR. Aldus wordt het totale werkgeversaandeel in de |
chèques-repas s'élèvera à 4,93 EUR par journée effectivement prestée à | maaltijdcheques vanaf 1 oktober 2012 bepaald op 4,93 EUR per effectief |
partir du 1er octobre 2012." | gewerkte dag." |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2011 en is voor onbepaalde duur gesloten. |
Elle peut être amendée ou mise à fin et ce à la demande de | Zij kan herzien of beëindigd worden en dat op verzoek van de meest |
l'organisation signataire la plus raisonnable à condition qu'un délai | gerede ondertekenende organisatie mits een opzeggingstermijn van zes |
de préavis de six mois soit respecté. Le préavis est notifié par un | maanden wordt in acht genomen. De opzeg wordt betekend bij een ter |
pli recommandé à la poste, adressé au président de la Sous-commission | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire de la préparation du lin. | Subcomité voor de vlasbereiding. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |