← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 juin 2012 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. De Man, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du premier canton
d'Anvers; - dans l'article 1 er de l'a Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle
peut être soumis à la section(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 juin 2012 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Man, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Anvers; - dans l'article 1 er de l'a Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 20 juni 2012 : - is aan de heer De Man, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen; - is in het art Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de af(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 20 juin 2012 : | Bij koninklijke besluiten van 20 juni 2012 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Man, J., de ses | - is aan de heer De Man, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du premier canton | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
d'Anvers; | eerste kanton Antwerpen; |
- dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 mai 2012 par lequel M. | - is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 mei 2012, |
D'Ursel, O., est nommé conseiller suppléant à la cour d'appel de | waarbij de heer D'Ursel, O, benoemd is tot plaatsvervangend raadsheer |
Bruxelles, le nom "D'Ursel" est remplacé par "d'Ursel". | in het hof van beroep te Brussel, de naam "D'Ursel" vervangen door "d'Ursel". |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |