← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juin 2012, M. Debras, P., juge de complément pour le
ressort de la cour du travail de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux
du travail du ressort de la cour du travail de Mon Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis
à la section du c(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 juin 2012, M. Debras, P., juge de complément pour le ressort de la cour du travail de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux du travail du ressort de la cour du travail de Mon Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 juni 2012 is de heer Debras, P., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in alle arbeidsrechtbanken van het rechtsgebied van he Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 6 juin 2012, M. Debras, P., juge de complément | Bij koninklijk besluit van 6 juni 2012 is de heer Debras, P., |
pour le ressort de la cour du travail de Mons, est désigné pour | toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen, |
exercer ses fonctions dans tous les tribunaux du travail du ressort de | aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in alle arbeidsrechtbanken van |
la cour du travail de Mons, pour une période de cinq ans, prenant | het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen, voor een periode van |
cours le 28 mai 2012. | vijf jaar, met ingang van 28 mei 2012. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |