← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 24 avril 2012, entrant en vigueur le 27 mai
2012, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van den Eynde, S., de ses fonctions de notaire à
la résidence de Meise. Par arrêté royal du La
résidence est fixée à Meise. Le recours en annulation des actes précités à portée
indivi(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 24 avril 2012, entrant en vigueur le 27 mai 2012, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van den Eynde, S., de ses fonctions de notaire à la résidence de Meise. Par arrêté royal du La résidence est fixée à Meise. Le recours en annulation des actes précités à portée indivi(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 24 april 2012, dat in werking treedt op 27 mei 2012, is aan de heer Van den Eynde, S., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Meise. Bij konin De standplaats is gevestigd te Meise. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 24 avril 2012, entrant en vigueur le 27 mai 2012, | Bij koninklijk besluit van 24 april 2012, dat in werking treedt op 27 |
est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van den Eynde, S., de | mei 2012, is aan de heer Van den Eynde, S., op zijn verzoek, ontslag |
ses fonctions de notaire à la résidence de Meise. | verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Meise. |
Par arrêté royal du 30 novembre 2011, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 30 november 2011, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 27 mai | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 27 mei 2012, |
2012, Mme Verhaeghe, A., licenciée en droit, candidat-notaire, est | is Mevr. Verhaeghe, A., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, |
nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. |
La résidence est fixée à Meise. | De standplaats is gevestigd te Meise. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |