← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 janvier 2012 : - M. Van Tongerloo, Ph.,
licencié en droit, est nommé substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel
d'Anvers; - Mme Verbeeren, I., substitut du pr - M. Bertin, O., licencié en droit, avocat, est nommé conseiller suppléant à
la cour d'appel de Mon(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 janvier 2012 : - M. Van Tongerloo, Ph., licencié en droit, est nommé substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers; - Mme Verbeeren, I., substitut du pr - M. Bertin, O., licencié en droit, avocat, est nommé conseiller suppléant à la cour d'appel de Mon(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2012 : - is de heer Van Tongerloo, Ph., licentiaat in de rechten, benoemd tot toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen; |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 13 janvier 2012 : | Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2012 : |
- M. Van Tongerloo, Ph., licencié en droit, est nommé substitut du | - is de heer Van Tongerloo, Ph., licentiaat in de rechten, benoemd tot |
procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel | toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van |
d'Anvers; | het hof van beroep te Antwerpen; |
- Mme Verbeeren, I., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Verbeeren, I., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Courtrai, est nommée substitut du procureur du | rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, benoemd tot toegevoegd |
Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; | substituut-procureur des Konings in het rechtsgebeid van het hof van |
beroep te Brussel; | |
- M. Bertin, O., licencié en droit, avocat, est nommé conseiller | - is de heer Bertin, O., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
suppléant à la cour d'appel de Mons; | tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen; |
- M. Beltjens, G., (écuyer), licencié en droit, avocat, est nommé | - is de heer Beltjens, G., (jonkheer), licentiaat in de rechten, |
conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons; | advocaat, benoemd tot plaatsvervangend raadsheer van het hof van |
beroep te Bergen; | |
- M. Putcuyps, C., avocat, juge suppléant au tribunal de première | - is de heer Putcuyps, C., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
instance d'Anvers, est nommé juge à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot rechter in deze |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | rechtbank. Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
Malines et de Turnhout; | aanleg te Mechelen en te Turnhout; |
- Mme Casman, H., docteur en droit, est nommée juge suppléant à la | - is Mevr. Casman, H., doctor in de rechten, benoemd tot |
justice de paix du canton de Brasschaat. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Brasschaat. |
Par arrêtés royaux du 19 janvier 2012 : | Bij koninklijke besluiten van 19 januari 2012 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Corroy, M., de ses | - is aan Mevr. Corroy, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Hamoir. | ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Hamoir. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; |
- la désignation de Mme Robesco, G., substitut du procureur général | - is de aanwijzing van Mevr. Robesco, G., |
près la cour d'appel de Liège, aux fonctions d'avocat général près | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik, tot de |
cette cour est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le | functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een termijn |
25 janvier 2012; | van drie jaar met ingang van 25 januari 2012; |
- la désignation de Mme Condrotte, V., substitut du procureur du Roi | - is de aanwijzing van Mevr. Condrotte, V., substituut-procureur des |
près le tribunal de première instance de Namur, à la fonction de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen, tot de functie |
substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, | van substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in |
strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | |
pour le ressort de la cour d'appel de Liège, est renouvelée pour un | Luik, hernieuwd voor een termijn van vier jaar met ingang van 1 |
terme de quatre ans prenant cours le 1er février 2012; | februari 2012; |
- il est mis fin, à la date du 31 décembre 2011, au congé pour cause | - is er een einde gesteld op datum van 31 december 2012, aan het |
de mission accordé à M. Moiny, Y., substitut du procureur du Roi près | verlof wegens opdracht, verleend aan de heer Moiny, Y., |
le tribunal de première instance de Nivelles. | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |