← Retour vers "Personnel. - Désignation Par arrêté royal du 30 octobre 2012, M. Daniel Flore, est désigné
temporairement en tant que Président du Service Public fédéral Justice à partir du 5 novembre 2012 et
ce, jusqu'à ce qu'il soit pourvu à cette désignation Conformément aux lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, un recours peut être introduit endéans les(...)"
Personnel. - Désignation Par arrêté royal du 30 octobre 2012, M. Daniel Flore, est désigné temporairement en tant que Président du Service Public fédéral Justice à partir du 5 novembre 2012 et ce, jusqu'à ce qu'il soit pourvu à cette désignation Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours peut être introduit endéans les(...) | Personeel. - Aanstelling Bij ministerieel besluit van 30 oktober 2012 wordt de heer Daniel Flore, tijdelijk aangeduid als Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie met ingang van 5 november 2012 en dit totdat de aanwijzing zal worden v Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad Van State kan beroep worden ingediend binnen de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Personnel. - Désignation | Personeel. - Aanstelling |
Par arrêté royal du 30 octobre 2012, M. Daniel Flore, est désigné | Bij ministerieel besluit van 30 oktober 2012 wordt de heer Daniel |
temporairement en tant que Président du Service Public fédéral Justice | Flore, tijdelijk aangeduid als Voorzitter van de Federale |
à partir du 5 novembre 2012 et ce, jusqu'à ce qu'il soit pourvu à | Overheidsdienst Justitie met ingang van 5 november 2012 en dit totdat |
cette désignation conformément aux dispositions de l'arrêté royal du | de aanwijzing zal worden voorzien overeenkomstig de bepalingen van het |
29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions | koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de |
de management dans les services publics fédéraux et les services | uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten |
publics fédéraux de programmation. | en de federale programmatorische overheidsdiensten. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad Van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
La requête doit être envoyée, sous pli recommandé à la poste, au | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden |
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. | toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 |
Brussel. . |