← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 11 octobre 2012, entrant en vigueur le 30 novembre 2012
au soir, Mme Pieroux, N., greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de première instance
de Charleroi, est admise à la retraite à sa dem L'intéressée est admise à faire valoir
ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre h(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 11 octobre 2012, entrant en vigueur le 30 novembre 2012 au soir, Mme Pieroux, N., greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de première instance de Charleroi, est admise à la retraite à sa dem L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre h(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 11 oktober 2012, in werking tredend op 30 november 2012 's avonds, is Mevr. Pieroux, N., hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi op haar verzoek in ruste gest Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar amb(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 11 octobre 2012, entrant en vigueur le 30 novembre | Bij koninklijk besluit van 11 oktober 2012, in werking tredend op 30 |
2012 au soir, Mme Pieroux, N., greffier en chef dans la classe de | november 2012 's avonds, is Mevr. Pieroux, N., hoofdgriffier in de |
métier A3 du tribunal de première instance de Charleroi, est admise à | vakklasse A3 van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi op haar |
la retraite à sa demande. | verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 septembre 2012, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 30 september 2012, in werking tredend op 30 |
novembre 2012 au soir, M. Schumacher, C., secrétaire au parquet du | november 2012 's avonds, is de heer Schumacher, C., secretaris bij het |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège, est | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
admis à la retraite à sa demande. | te Luik, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 septembre 2012, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 30 september 2012, in werking tredend op 31 |
décembre 2012 au soir, Mme Fouarge, H., secrétaire en chef dans la | december 2012 's avonds, is Mevr. Fouarge, H., hoofdsecretaris in de |
classe de métier A3 du parquet du procureur du Roi près le tribunal de | vakklasse A3 van het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Liège, est admise à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Luik, op haar verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 septembre 2012, est nommé greffier à titre | Bij koninklijk besluit van 30 september 2012, is voorlopig benoemd tot |
provisoire au tribunal de commerce de Tournai, M. Guéret, S., | griffier bij de rechtbank van koophandel te Doornik, de heer Guéret, |
assistant au greffe de la justice de paix du troisième canton de | S., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het derde kanton |
Bruxelles. | Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté royal du 8 octobre 2012, est nommé secrétaire au parquet du | Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2012, is benoemd tot secretaris |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons, M. | bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
Leulier, J.-F., collaborateur à ce parquet. | eerste aanleg te Bergen, de heer Leulier, J.-F., medewerker bij dit |
Le présent arrêté entre en vigeur le jour de la prestation de serment. | parket. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté ministériel du 17 octobre 2012, Mme Franssen, F., | Bij ministerieel besluit van 17 oktober 2012, is aan Mevr. Franssen, |
collaborateur au greffe du tribunal de première instance de Nivelles, | F., medewerker bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te |
est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal. | Nijvel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze |
rechtbank te vervullen. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 22 octobre 2012 : | Bij ministeriële besluiten van 22 oktober 2012 : |
- Mme Bloeyaert, A., collaborateur au greffe des tribunaux du travail | - is aan Mevr. Bloeyaert, A., medewerker bij de griffie van de |
de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ces tribunaux. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Leyns, E., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbanken te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Leyns, E., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Van De Sompel, F., assistant au greffe de la cour du travail de | - is aan Mevr. Van De Sompel, F., assistent bij de griffie van het |
Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la | arbeidshof te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
justice de paix du canton de Deinze. | griffier bij het vredegerecht van het kanton Deinze te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
- Mme Widart, C., collaborateur au greffe du tribunal de police de | - is aan Mevr. Widart, C., medewerker bij de griffie van de |
Marche-en-Famenne, est temporairement déléguée aux fonctions de | politierechtbank te Marche-en-Famenne, opdracht gegeven om tijdelijk |
greffier à ce tribunal. | het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Stecker, A., collaborateur sous contrat au parquet du procureur | - is aan Mevr. Stecker, A., medewerker op arbeidsovereenkomst bij het |
du Roi près le tribunal de première instance d'Arlon, est | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire à ce parquet. | te Aarlen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van secretaris bij |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er décembre 2012. Par arrêté ministériel du 28 août 2012, Mme De Vusser, K., juriste sous contrat (référendaire) dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est temporairement désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Malines. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | dit parket te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 december 2012. Bij ministerieel besluit van 28 augustus 2012, is Mevr. De Vusser, K., jurist op arbeidsovereenkomst (referendaris) in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om tijdelijk haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |