← Retour vers "Service d'encadrement personnel et organisation Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller
auprès des Services du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis, §
2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le stat 1° Conseiller (A31) : 1 emploi
auquel est attachée la fonction de » Conseiller gestion de l'organi(...)"
Service d'encadrement personnel et organisation Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller auprès des Services du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le stat 1° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » Conseiller gestion de l'organi(...) | Stafdienst personeel en organisatie Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het st 1° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « Adviseur organisatiebeheer (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Service d'encadrement personnel et organisation | Stafdienst personeel en organisatie |
Mise en compétition dans la classe A3 | Incompetitiestelling in de klasse A3 |
Conseiller auprès des Services du SPF Finances | Adviseur bij de diensten van de FOD Financiën |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
En application de l'article 6bis, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre | Bij toepassing van artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, worden de |
auxquels est attaché le titre de Conseiller, sont mis en compétition : | volgende betrekkingen waaraan de titel van adviseur is verbonden in |
competitie gesteld : | |
1° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 1° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « |
Conseiller gestion de l'organisation » (classification des fonctions : | Adviseur organisatiebeheer » (functieclassificatie : IPO079) bij het |
IPO079) auprès du Secrétariat général (code de référence : A310002). | Algemeen Secretariaat (referentiecode : A310002). Deze betrekking zal |
Cet emploi sera intégré dans le Service d'encadrement Logistique. | geïntegreerd worden bij de Stafdienst Logistiek. |
2° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 2° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « |
Conseiller prévention » (classification des fonctions : ITI001) auprès | Adviseur preventie » (functieclassificatie : ITI001) bij het Algemeen |
du Secrétariat général (code de référence : A310003). Cet emploi sera | Secretariaat (referentiecode : A310003). Deze betrekking zal |
intégré dans le Service d'encadrement Logistique. | geïntegreerd worden bij de Stafdienst Logistiek. |
3° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 3° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « |
Chef d'équipe Program Management Office (PMO) Stratégique » | Teamchef Strategisch Program Management Office (PMO) » |
(classification des fonctions : DPO087) auprès du Secrétariat général | (functieclassificatie : DPO087) bij het Algemeen Secretariaat |
(code de référence : A310004). Cet emploi sera intégré dans le Service | (referentiecode : A310004). Deze betrekking zal geïntegreerd worden |
d'encadrement Coordination stratégique et communication. | bij de Stafdienst Strategische coördinatie en communicatie. |
4° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 4° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « |
Chef d'équipe Soutien stratégique et Rapportage » (classification des | Teamchef Strategische ondersteuning en Reporting » |
fonctions : ISA005) auprès du Secrétariat général (code de référence : | (functieclassificatie : ISA005) bij het Algemeen Secretariaat |
A310005). Cet emploi sera intégré dans le Service d'encadrement | (referentiecode : A310005). Deze betrekking zal geïntegreerd worden |
Coordination stratégique et communication. | bij de Stafdienst Strategische coördinatie en communicatie. |
5° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 5° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « |
Conseiller canaux de communication » (classification des fonctions : | Adviseur communicatiekanalen » (functieclassificatie : ICO052) bij het |
ICO052) auprès du Secrétariat général (code de référence : A310006). | Algemeen Secretariaat (referentiecode : A310006). Deze betrekking zal |
Cet emploi sera intégré dans le Service d'encadrement Coordination | geïntegreerd worden bij de Stafdienst Strategische coördinatie en |
stratégique et communication. | communicatie. |
6° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 6° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « |
Conseiller engagements » (classification des fonctions : DBB999) | Adviseur vastleggingen » (functieclassificatie : DBB999) bij het |
auprès du Secrétariat général (code de référence : A310007). Cet | Algemeen Secretariaat (referentiecode : A310007). Deze betrekking zal |
emploi sera intégré dans le Service d'encadrement Budget et Contrôle | geïntegreerd worden bij de Stafdienst Budget en Beheerscontrole. |
de la Gestion. 7° Conseiller (A31) : 6 emplois auxquels est attachée la fonction d' » | 7° Adviseur (A31) : 6 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van |
accountmanager ICT » (classification des fonctions : IIC023) auprès du | « Accountmanager ICT » (functieclassificatie : IIC023) bij het |
Secrétariat général (code de référence : A310008). Ces emplois seront | Algemeen Secretariaat (referentiecode : A310008). Deze betrekkingen |
intégrés dans le Service d'encadrement Technologie de l'information et de la communication. | zullen geïntegreerd worden bij de Stafdienst ICT. |
8° Conseiller (A31) : 5 emplois auxquels est attachée la fonction de » | 8° Adviseur (A31) : 5 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van |
Conseiller lutte contre la fraude » (classification des fonctions : | « Adviseur fraudebestrijding » (functieclassificatie : DFI077) bij de |
DFI077) auprès des Services extérieurs de l'Administration de | buitendiensten van de Administratie van de bijzondere |
l'inspection spéciale des impôts (codes de référence : de A310009 à | belastinginspectie (referentiecodes : A310009 tot en met A310012 - cf. |
A310012 - cf localisations correspondantes à l'annexe 2). Ces emplois | overeenstemmende lokalisaties in bijlage 2). Deze betrekkingen zullen |
seront intégrés à l'Administration générale de la lutte contre la | geïntegreerd worden bij de Algemene administratie van de strijd tegen |
fraude fiscale. | de fiscale fraude. |
9° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 9° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « |
Conseiller douanes et accises Coordinateur » (classification des | Adviseur douane en accijnzen - coördinator » (functieclassificatie : |
fonctions : DFI031) auprès des services centraux de l'Administration | DFI031) bij de centrale diensten van de Administratie der douane en |
des douanes et accises (code de référence : A310013). Cet emploi sera | accijnzen (referentiecode : A310013). Deze betrekking zal geïntegreerd |
intégré dans l'Administration générale des douanes et accises. | worden bij de Algemene administratie van de douane en accijnzen. |
10° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 10° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Conseiller P.M.O. (Program Management Office) - chef de service » | « Adviseur PMO (Program Management Office) - diensthoofd » |
(classification des fonctions : DPO126) auprès des services centraux | (functieclassificatie : DPO126) bij de centrale diensten van de |
de l'Administration des douanes et accises (code de référence : | Administratie der douane en accijnzen (referentiecode : A310014). Deze |
A310014). Cet emploi sera intégré dans l'Administration générale des | betrekking zal geïntegreerd worden bij de Algemene administratie van |
douanes et accises. | de douane en accijnzen. |
11° Conseiller (A31) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de » | 11° Adviseur (A31) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Conseiller Soutien Management (gestion générale) » (classification des | « Adviseur Managementondersteuning (Algemeen beheer) » |
fonctions : ISA005) auprès des services centraux de l'Administration | (functieclassificatie : ISA005) bij de centrale diensten van de |
des douanes et accises (code de référence : A310015). Cet emploi sera | Administratie der douane en accijnzen (referentiecode : A310015). Deze |
intégré dans l'Administration générale des douanes et accises. | betrekking zal geïntegreerd worden bij de Algemene administratie van |
de douane en accijnzen. | |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des | - het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan |
agents de l'Etat; | van niveau A van het rijkspersoneel; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, et l'arrêté royal du 8 mars 2001 | gecoördineerd op 18 juli 1966, en het koninklijk besluit van 8 maart |
fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel | juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de perken van het |
2011. | personeelsplan 2011. |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le titre | Mogen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is |
de Conseiller : les agents du Service public fédéral Finances, qui | verbonden van adviseur : alle ambtenaren van de FOD Financiën die |
estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction | menen te beantwoorden aan de in het functieprofiel gespecificeerde |
et qui à la date des nominations : | voorwaarden en die op de datum van de benoeming : |
- soit sont revêtus de la classe A2 et comptent au moins quatre années | - ofwel bekleed zijn met de klasse A2 en ten minste 4 jaar |
d'ancienneté dans la classe A2 (application de l'article 41, § 1er, de | anciënniteit hebben in de klasse A2 (toepassing van artikel 41, § 1, |
l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
des agents de l'Etat ainsi que de l'article 216, § 2, de l'arrêté | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel en van artikel 216, § |
royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de | 2, van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de |
l'Etat); | loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel); |
- soit sont nommés dans la classe A1 ou A2 et comptent au moins une | - ofwel benoemd zijn in de klasse A1 of A2 en een klasseanciënniteit |
ancienneté de classe de six ans résultant de l'ancienneté acquise dans | hebben van ten minste zes jaar die volgt uit de anciënniteit in de |
les classes A1 et A2, ainsi que celle résultant de l'ancienneté de | klassen A1 en A2 alsook uit de graadanciënniteit welke verkregen was |
grade acquise à la date du 1er décembre 2004 dans le grade dont ils | op 1 december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren, of in een |
étaient titulaires ou dans un autre grade du même niveau et du même | andere graad van hetzelfde niveau en van dezelfde rang (toepassing van |
rang (application des articles 216, § 2 et 226 de l'arrêté royal du 4 | de artikelen 216, § 2, en 226 van het koninklijk besluit van 4 |
août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat). | augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het |
L'attention est attirée sur le fait que les agents visés devaient être | rijkspersoneel). De aandacht van de ambtenaren wordt erop gevestigd |
stagiaires statutaires ou statutaires à la date du 30 novembre 2004. | dat zij op datum van 30 november 2004 statutair stagiair of rijksambtenaar dienden te zijn. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe kan ik naar een betrekking solliciteren ? |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
ci-annexé (annexe 1re). | het aangehechte formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
profil de fonction est joint (annexe 2). | doen gelden, zijn alle functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). |
Aucun ordre de préférence (entre les différents profils de fonction | De kandidaat mag geen enkele orde van voorkeur uitdrukken (tussen de |
et/ou entre les différents emplois d'un même profil de fonction) ne | verschillende functieprofielen en/of tussen de verschillende |
peut être exprimé par le candidat. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que l'attribution des différents emplois n'aura pas nécessairement lieu à la même date (possibilités : dates de nomination différentes d'une administration ou d'un Service d'encadrement à l'autre et/ou dates de nomination différentes au sein d'une même administration ou d'un même service d'encadrement). L'attention des candidats est également attirée sur le fait qu'une nomination dans un emploi entraîne automatiquement le rejet de candidature(s) pour un (des) emploi(s) attribué(s) ultérieurement (seules les demandes de promotion sont prises en compte dans le présent ordre de service). La (les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit (doivent), à peine de nullité, être introduite(s), par pli recommandé | betrekkingen met eenzelfde functieprofiel). De aandacht van de kandidaten wordt uitdrukkelijk gevestigd op het feit dat de toekenning van de verschillende betrekkingen niet noodzakelijk op dezelfde datum zal plaatsvinden (mogelijkheden : verschillende benoemingsdata van één administratie of stafdienst ten opzichte van een andere en/of verschillende benoemingsdata binnen eenzelfde administratie of stafdienst). De aandacht van de kandidaten wordt eveneens gevestigd op het feit dat een benoeming in een betrekking automatisch met zich meebrengt dat de kandidatuur (of kandidaturen) voor een betrekking (of betrekkingen) die pas later zal (of zullen) worden toegekend, wordt (of worden) verworpen. (Er wordt enkel rekening gehouden met de aanvragen tot promotie in de huidige dienstorder.) De behoorlijk ingevulde kandidaturen moeten, op straffe van nietigheid, gedateerd en gehandtekend worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven op onderstaand adres binnen een termijn van |
à la poste, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir | 10 werkdagen die ingaat de eerste dag volgend op de publicatie in het |
le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en | |
compétition au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : | Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs) : |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B-16 | North Galaxy, B 16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
- Emplois repris sous le n° I, 1° à 8° | - Voor de betrekkingen vermeld onder I, 1) tot en met 8) : |
Personne de contact : Ruud Rondou, tél. 0257 681 31 | Contactpersoon : Ruud Rondou, tel. 0257 681 31 |
- Emplois repris sous le n° I, 9° | - Voor de betrekkingen vermeld onder I, 9) : |
Personne de contact : Louis Verleyen, tél. 0257 628 52 | Contactpersoon : Louis Verleyen, tel. 0257 628 52 |
- Emplois repris sous le n° I, 10° à 11° | - Voor de betrekkingen vermeld onder I, 10) tot en met 11) : |
Personnes de contact : Gerlinde De Vos, tél. 0257 631 54 (N) | Contactpersonen : Gerlinde De Vos, tel. 0257 631 54 (N) |
Michèle Joly, tél. 0257 636 15 (F) Les candidats doivent motiver leur(s) candidature(s) et joindre cette (ces) motivation(s) à l'envoi précité. Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation d'enveloppes administratives est interdite à cette occasion. Les candidats qui postulent des emplois dans des administrations ou des services d'encadrement différents doivent à peine de nullité introduire leur candidature au moyen d'un pli recommandé distinct pour chacune de ces administrations ou services. En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | Michèle Joly, tel. 0257 636 15 (F) De kandidaten moeten hun kandidatu(u)r(en) motiveren en deze motivering(en) toevoegen aan de voornoemde zending. De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren; het gebruik van administratieve briefomslagen is ter zake verboden. De kandidaten die naar betrekkingen solliciteren bij verschillende administraties of stafdiensten, zijn er, op straffe van nietigheid, toe gehouden om voor elk van deze administraties of stafdiensten met een aparte aangetekende zending te postuleren. Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat het mogelijk is het |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur ..., | totale aantal stukken vast te stellen ('stuk 1 van... stukken', 'stuk |
pièce 2 sur ..., ...). | 2 van... stukken', enz.) |
Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. | Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen. |
Il sera accusé réception des candidatures. | Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. |
2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la | 2. Welke verschillende fasen volgen er na de kandidatuur? |
sollicitation ? Une fois la ou les candidatures réceptionnées par le Service | Na ontvangst door de dienst Bevorderingen doorlopen de kandidaturen |
Promotion, celles-ci suivent différentes étapes dont notamment : | verschillende fasen, waaronder met name : |
Etape 1 - Examen de la recevabilité de la postulation | Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de sollicitatie |
Lors de cette étape, le service Promotion vérifie la recevabilité de | Tijdens deze fase onderzoekt de dienst Bevorderingen de |
la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas | ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop |
van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze | |
recevable, elle est rejetée. Une lettre informant du rejet de la | verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn |
candidature et motivant les raisons de ce rejet sera communiquée au | domicilie) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen |
candidat par courrier (à son domicile). | van de verwerping worden medegedeeld. |
L'étape 1 est donc éliminatoire. | De eerste fase is dus eliminerend. |
Etape 2 - Evaluation des compétences génériques Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une évaluation des compétences génériques exigées par profil de fonction sollicité. Les candidats devront réaliser certains tests qui, selon le profil de fonction sollicité, peuvent, à titre d'exemple, être des tests de jugement situationnel et des exercices de simulation (test in-basket). Ces tests informatisés ont pour objectif de cerner les compétences génériques requises pour l'exercice de la ou des fonctions sollicitées. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations ou services d'encadrement du S.P.F. Finances, des emplois dont le profil de compétences génériques est identique ne seront invités qu'à une seule évaluation de ces compétences. Le résultat obtenu à cette évaluation sera valable pour tous les emplois sollicités dont le profil de compétences génériques (dirigeant ou expert) est identique. Cette évaluation peut être organisée sur plusieurs dates. Pour être retenus et pouvoir poursuivre la procédure, les candidats | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties die vereist zijn voor elk gepostuleerd functieprofiel. De kandidaten zullen bepaalde testen moeten uitvoeren die, naargelang het gesolliciteerde functieprofiel, kunnen bestaan uit, bijvoorbeeld, situationele beoordelingstesten en simulatieoefeningen (test in-basket). Deze geïnformatiseerde testen hebben tot doel de generieke competenties af te lijnen die vereist zijn voor de uitoefening van de functie(s) waarnaar werd gesolliciteerd. De kandidaten die, binnen één of meerdere administraties of stafdiensten van de FOD Financiën, naar betrekkingen solliciteren waarvan het profiel van de generieke competenties identiek is, zullen slechts worden uitgenodigd voor één enkele evaluatie van deze competenties. Het bij deze evaluatie behaalde resultaat zal geldig zijn voor alle gepostuleerde betrekkingen waarvoor het profiel inzake generieke competenties (leidinggevende of expert) identiek is. Deze evaluatie kan op meerdere data worden georganiseerd. Om te worden geselecteerd en de procedure verder te mogen zetten, |
doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation des compétences | dienen de kandidaten minimum 60 % te behalen op de evaluatie van de |
génériques. | generieke competenties. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de test op de vastgelegde dag, |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef en zij zullen |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden |
motif de leur absence. | van hun afwezigheid moge zijn. |
Etape 3 - Résultats de l'évaluation des compétences génériques - | Fase 3 - Resultaten van de evaluatie van de generieke competenties - |
Décision quant à la suite de la procédure | Beslissing omtrent het vervolg van de procedure |
Lors de cette étape, le Comité de direction : | In deze fase zal het Directiecomité : |
1° avalisera les résultats des tests portant sur les compétences | 1° de resultaten van de testen over de generieke competenties |
génériques; | bekrachtigen; |
2° informera les candidats qui n'auront pas obtenu 60 % à l'évaluation | 2° de kandidaten inlichten die geen 60 % hebben behaald op de |
des compétences génériques; | evaluatie van de generieke competenties; |
3° se prononcera sur la suite de la procédure. | 3° zich uitspreken over het vervolg van de procedure. |
L'évaluation des compétences techniques aura lieu lors de l'interview. | De evaluatie van de technische competenties zal gebeuren tijdens het |
Toutefois, si pour un emploi mis en compétition, le nombre de | interview. Indien evenwel voor een in competitie gestelde betrekking, |
candidats retenus à l'issue de cette étape est supérieur à 10, | het aantal overblijvende kandidaten na deze fase meer bedraagt dan 10, |
l'évaluation des compétences techniques pour cet emploi sera réalisée | dan zal de evaluatie van de technische competenties verwezenlijkt |
au moyen d'un questionnaire à choix multiple. | worden bij middel van meerkeuzevragen. |
Hypothèse 1 : évaluation des compétences techniques par questionnaire | Hypothese 1 : Evaluatie van de technische competenties aan de hand van |
à choix multiple | meerkeuzevragen |
Etape 4 - Evaluation des compétences techniques Les candidats retenus suite à l'étape 3 seront invités à passer une évaluation des compétences techniques par profil de fonction sollicité. Les candidats devront répondre à des questions aussi bien générales que ciblées sur les matières et les compétences techniques reprises dans le profil sollicité. Le candidat qui aura sollicité plusieurs fonctions devra répondre à plusieurs questionnaires techniques (un questionnaire par profil de fonction sollicité). Pour être retenus et pouvoir poursuivre la procédure, les candidats | Fase 4 - Evaluatie van de technische competenties De kandidaten die na de derde fase overblijven, zullen worden uitgenodigd voor een evaluatie van de technische competenties die vereist zijn voor elk gepostuleerd functieprofiel. De kandidaten zullen moeten antwoorden op zowel algemene als meer gerichte vragen betreffende de materies en technische competenties die vereist zijn voor het gesolliciteerde profiel. De kandidaat die meerdere functies heeft gesolliciteerd, zal meerdere technische vragenlijsten moeten beantwoorden (één vragenlijst per gesolliciteerd functieprofiel). Om te worden geselecteerd en de procedure verder te mogen zetten, |
doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation portant sur les | dienen de kandidaten minimum 60 % te behalen op de evaluatie van de |
compétences techniques. | technische competenties. |
Cette étape est donc éliminatoire. | Deze fase is dus eliminerend. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de test op de vastgelegde dag, |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef en zij zullen |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden |
motif de leur absence. | van hun afwezigheid moge zijn. |
Etape 5 - Intégration (mise en commun) des résultats des évaluations | Fase 5 - Integratie (samenvoeging) van de resultaten van de evaluaties |
des compétences techniques et génériques - Evaluation complémentaire | van de technische en de generieke competenties - Eventuele bijkomende |
éventuelle | evaluatie |
Lors de cette étape, le Service Promotion intégrera les résultats des | In deze fase integreert de dienst Bevorderingen de resultaten van de |
évaluations des compétences techniques et génériques, des candidats | evaluaties van de technische en de generieke competenties van de na |
retenus à l'issue de l'étape 4. | fase 4 overblijvende kandidaten. |
L'intégration de ces résultats d'évaluations sera réalisée en tenant | De integratie van deze resultaten van de evaluaties zal worden |
compte de la pondération suivante : | gerealiseerd rekening houdend met de volgende weging : |
a) Emploi repris sous le n° I, 1° | a) Betrekking vermeld onder I, 1) : |
- compétences techniques : 50 % | - technische competenties : 50 % |
- compétences génériques : 50 % | - generieke competenties : 50 % |
b) Emploi repris sous le n° I, 2° | b) Betrekking vermeld onder I, 2) : |
- compétences techniques : 50 % | - technische competenties : 50 % |
- compétences génériques : 50 % | - generieke competenties : 50 % |
c) Emploi repris sous le n° I, 3° | c) Betrekking vermeld onder I, 3) : |
- compétences techniques : 60 % | - technische competenties : 60 % |
- compétences génériques : 40 % | - generieke competenties : 40 % |
d) Emploi repris sous le n° I, 4° | d) Betrekking vermeld onder I, 4) : |
- compétences techniques : 60 % | - technische competenties : 60 % |
- compétences génériques : 40 % | - generieke competenties : 40 % |
e) Emploi repris sous le n° I, 5° | e) Betrekking vermeld onder I, 5) : |
- compétences techniques : 60 % | - technische competenties : 60 % |
- compétences génériques : 40 % | - generieke competenties : 40 % |
f) Emploi repris sous le n° I, 6° | f) Betrekking vermeld onder I, 6) : |
- compétences techniques : 50 % | - technische competenties : 50 % |
- compétences génériques : 50 % | - generieke competenties : 50 % |
g) Emplois repris sous le n° I, 7° | g) Betrekking vermeld onder I, 7) : |
- compétences techniques : 40 % | - technische competenties : 40 % |
- compétences génériques : 60 % | - generieke competenties : 60 % |
h) Emplois repris sous le n° I, 8° | h) Betrekking vermeld onder I, 8) : |
- compétences techniques : 55 % | - technische competenties : 55 % |
- compétences génériques : 45 % | - generieke competenties : 45 % |
i) Emploi repris sous le n° I, 9° | i) Betrekking vermeld onder I, 9) : |
- compétences techniques : 40 % | - technische competenties : 40 % |
- compétences génériques : 60 % | - generieke competenties : 60 % |
j) Emploi repris sous le n° I, 10° | j) Betrekking vermeld onder I, 10) : |
- compétences techniques : 40 % | - technische competenties : 40 % |
- compétences génériques : 60 % | - generieke competenties : 60 % |
k) Emploi repris sous le n° I, 11° | k) Betrekking vermeld onder I, 11) : |
- compétences techniques : 40 % | - technische competenties : 40 % |
- compétences génériques : 60 % | - generieke competenties : 60 % |
Suivant le profil de fonction/localisation concerné, les candidats | Per functieprofiel/lokalisatie zullen de Franstalige en de |
francophones et les candidats néerlandophones seront intégrés entre | Nederlandstalige kandidaten onderling worden geïntegreerd op grond van |
eux sur base des dites compétences et de leur pondération. | de voornoemde competenties en hun weging. |
Une fois l'intégration des résultats de l'évaluation des compétences | Zodra de integratie van de resultaten van de evaluatie van de |
réalisée, le Comité de direction établira un classement des candidats | competenties is gerealiseerd, zal het Directiecomité een klassement |
et identifiera par profil de fonction/localisation les 10 meilleurs résultats. Sur décision du Comité de direction, ces candidats pourront être invités à passer une évaluation complémentaire destinée entre autres à examiner la manière dont ils mettent en pratique leurs compétences génériques et leur mode de fonctionnement personnel et interpersonnel. Cette évaluation pourra, par exemple, prendre la forme d'un entretien, d'une étude de cas ou d'une mise en situation pratique. Dès lors que la décision aura été prise d'organiser une telle évaluation complémentaire, la participation à celle-ci est obligatoire pour les candidats retenus. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations ou services d'encadrement du S.P.F. Finances, des emplois dont le profil de compétences génériques (dirigeant ou expert) est identique ne seront invités qu'à une seule évaluation complémentaire. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités dont le profil de compétences génériques est identique. | opstellen van de kandidaten en per functieprofiel/lokalisatie de 10 beste resultaten identificeren. Als het Directiecomité zulks beslist, kunnen deze kandidaten uitgenodigd worden voor een aanvullende evaluatie om, onder meer, na te gaan hoe zij hun generieke competenties en hun persoonlijke en interpersoonlijke werkwijze in de praktijk brengen. Deze evaluatie zal, bijvoorbeeld, de vorm kunnen aannemen van een onderhoud, een casestudy of een praktische situatieoefening. Van zodra beslist wordt om een dergelijke aanvullende evaluatie te organiseren, zijn de overblijvende kandidaten verplicht hieraan deel te nemen. De kandidaten die niet deelnemen aan deze aanvullende test op de vastgelegde dag, worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De kandidaten die binnen één of meerdere administraties of stafdiensten van de FOD Financiën postuleren voor betrekkingen met een identiek generiek competentieprofiel, zullen slechts voor één enkele aanvullende evaluatie worden uitgenodigd. De conclusies van deze evaluatie zullen gelden voor alle gepostuleerde betrekkingen met een identiek generiek competentieprofiel. |
Etape 6 - Interview Tous les candidats identifiés à l'étape 5 et non exclus au cours de cette étape seront invités à une interview devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Ce dernier peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe supérieure à celle de l'emploi à attribuer. L'interview permettra d'évaluer la motivation du candidat par rapport à l'emploi ou aux emplois sollicités et d'aborder de manière intégrée les compétences techniques et génériques exigées par le profil de fonction sollicité. Lors de cette interview, il sera également tenu compte, outre les résultats des compétences techniques et génériques et le rapport de | Fase 6 - Interview Alle in de vijfde fase geïdentificeerde kandidaten, die in genoemde fase dus niet werden uitgesloten, worden uitgenodigd voor een interview met de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde. Deze laatste mag zich laten bijstaan door een secretaris en door één of meerdere medewerkers, benoemd in een hogere klasse dan die van de te begeven betrekkingen. Het interview zal toelaten de motivatie van de kandidaat te evalueren wat betreft de gesolliciteerde betrekking of betrekkingen. Het zal ook toelaten de vereiste technische en generieke competenties per gesolliciteerd functieprofiel op een geïntegreerde manier te onderzoeken. Bij dit onderhoud zal er, naast de evaluatieresultaten van de technische en generieke competenties en het verslag van de eventuele bijkomende evaluatie, eveneens rekening worden gehouden met de |
l'évaluation complémentaire éventuelle, des éléments du dossier | elementen van het persoonlijk dossier van de kandidaat en tevens met |
personnel du candidat ainsi que de l'avis demandé à son chef | het aan de functionele chef gevraagde advies met betrekking tot het |
fonctionnel quant à son fonctionnement dans ses missions et tâches | functioneren van de kandidaat in zijn huidige opdrachten en taken. |
actuelles. Hypothèse 2 : évaluation des compétences techniques lors de | Hypothese 2 : evaluatie van de technische competenties tijdens het |
l'interview | interview |
Etape 4 - Evaluation complémentaire éventuelle | Fase 4 - Eventuele bijkomende evaluatie |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 3 pourront être invités à | De kandidaten die na de derde fase overblijven, kunnen worden |
passer une évaluation complémentaire destinée entre autres à examiner | uitgenodigd voor een aanvullende evaluatie om, onder meer, na te gaan |
la manière dont ils mettent en pratique leurs compétences génériques | hoe zij hun generieke competenties en hun persoonlijke en |
et leur mode de fonctionnement personnel et interpersonnel. Cette | interpersoonlijke werkwijze in de praktijk brengen. Deze evaluatie |
évaluation pourra, par exemple, prendre la forme d'un entretien, d'une | zal, bijvoorbeeld, de vorm kunnen aannemen van een onderhoud, een |
étude de cas ou d'une mise en situation pratique. Dès lors que la décision aura été prise d'organiser une telle évaluation complémentaire, la participation à celle-ci est obligatoire pour les candidats retenus. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs entités du S.P.F. Finances, des emplois dont le profil de compétences génériques est identique ne seront invités qu'à une seule évaluation complémentaire. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités dont le profil de compétences génériques est identique. | casestudy of een praktische situatieoefening. Van zodra beslist wordt om een dergelijke aanvullende evaluatie te organiseren, zijn de overblijvende kandidaten verplicht hieraan deel te nemen. De kandidaten die niet deelnemen aan deze aanvullende test op de vastgelegde dag, worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De kandidaten die binnen één of meerdere administraties of stafdiensten van de FOD Financiën postuleren voor betrekkingen met een identiek generiek competentieprofiel, zullen slechts voor één enkele aanvullende evaluatie worden uitgenodigd. De conclusies van deze evaluatie zullen gelden voor alle gepostuleerde betrekkingen met een identiek generiek competentieprofiel. |
Etape 5 - Interview Tous les candidats identifiés à l'étape 4 et non exclus au cours de cette étape seront invités à une interview devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Ce dernier peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe supérieure à celle de l'emploi à attribuer. L'interview permettra : - d'évaluer les compétences techniques exigées par le profil de fonction sollicité; - d'évaluer la motivation du candidat par rapport à l'emploi ou aux emplois sollicités; - d'aborder de manière intégrée les compétences techniques et génériques exigées par le profil de fonction sollicité. Lors de cette interview, il sera également tenu compte, outre les résultats des compétences génériques et le rapport de l'évaluation complémentaire éventuelle, des éléments du dossier personnel du candidat ainsi que de l'avis demandé à son chef fonctionnel quant à son fonctionnement dans ses missions et tâches actuelles. Le Ministre des Finances, VANACKERE | Fase 5 - Interview Alle in de vierde fase geïdentificeerde kandidaten, die in genoemde fase dus niet werden uitgesloten, worden uitgenodigd voor een interview met de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde. Deze laatste mag zich laten bijstaan door een secretaris en door een of meerdere medewerkers, benoemd in een hogere klasse dan die van de te begeven betrekkingen. Het interview zal toelaten : - de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische competenties te evalueren; - de motivatie van de kandidaat voor de gesolliciteerde betrekking of betrekkingen te evalueren; - de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische en generieke competenties op een geïntegreerde manier aan te snijden. Bij dit onderhoud zal er, naast de evaluatieresultaten van de generieke competenties en het verslag van de eventuele bijkomende evaluatie, eveneens rekening worden gehouden met de elementen van het persoonlijk dossier van de kandidaat en tevens met het aan de functionele chef gevraagde advies met betrekking tot het functioneren van de kandidaat in zijn huidige opdrachten en taken. De Minister van Financiën, S. VANACKERE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |