← Retour vers "Ordre national Par arrêté royal du 7 juillet 2011, la disposition suivante est stipulée :
Article 1 er . Dans l'article 1 er , § 2, de l'arrêté
royal du 16 janvier 2011 octroyant des distinctions honorifiques dans l' Art. 2. Le présent arrêté produit
ses effets le 16 janvier 2011. Art. 3. Le Ministre des Affai(...)"
Ordre national Par arrêté royal du 7 juillet 2011, la disposition suivante est stipulée : Article 1 er . Dans l'article 1 er , § 2, de l'arrêté royal du 16 janvier 2011 octroyant des distinctions honorifiques dans l' Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 16 janvier 2011. Art. 3. Le Ministre des Affai(...) | Nationale orde Bij koninklijk besluit van 7 juli 2011 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 16 januari 2011 waarbij eervolle onderscheidingen in de Orde van Leopold II verleend worde Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 januari 2011. Art. 3. De Minister van B(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE |
FLAMANDE | OVERHEID |
Ordre national | Nationale orde |
Par arrêté royal du 7 juillet 2011, la disposition suivante est stipulée : | Bij koninklijk besluit van 7 juli 2011 wordt het volgende bepaald : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 16 janvier |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 16 |
2011 octroyant des distinctions honorifiques dans l'Ordre de Léopold | januari 2011 waarbij eervolle onderscheidingen in de Orde van Leopold |
II aux différents membres d'organisations culturelles, les mots « M. | II verleend worden aan verschillende leden van culturele verenigingen, |
VAN COUTER Paul, Edward, Celeste, Corneel » sont remplacés par les | worden de woorden « de heer VAN COUTER Paul, Edward, Celeste, Corneel |
mots « M. VAN CAUTER Paul, Edward, Celeste, Corneel ». | » vervangen door de woorden « de heer VAN CAUTER Paul, Edward, Celeste, Corneel ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 januari 2011. |
Art. 3.Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de |
Art. 3.De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het |
l'Ordre dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent | beheer der Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
arrêté. |