← Retour vers "Carrière de l'Administration centrale. - Démissions honorables Par arrêté royal du 5 décembre
2010 démission honorable des ses fonctions est accordée au 31 octobre 2011 à M. Francis Monet , attaché
- classe A2 au Service public fédéral Affair(...) Il
est autorisé à faire valoir ses droits à la pension le 1 er novembre 2011 et à porter (...)"
Carrière de l'Administration centrale. - Démissions honorables Par arrêté royal du 5 décembre 2010 démission honorable des ses fonctions est accordée au 31 octobre 2011 à M. Francis Monet , attaché - classe A2 au Service public fédéral Affair(...) Il est autorisé à faire valoir ses droits à la pension le 1 er novembre 2011 et à porter (...) | Carrière Hoofdbestuur. - Eervolle ontslagen Bij koninklijk besluit van 5 december 2010 wordt eervol ontslag verleend op 31 oktober 2011 aan de heer Francis Monet , attaché - klasse A2 bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buiten(...) Hij is ertoe gemachtigd zijn aanspraak op het pensioen te doen gelden op 1 november 2011 en de tite(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Carrière de l'Administration centrale. - Démissions honorables | Carrière Hoofdbestuur. - Eervolle ontslagen |
Par arrêté royal du 5 décembre 2010 démission honorable des ses | Bij koninklijk besluit van 5 december 2010 wordt eervol ontslag |
fonctions est accordée au 31 octobre 2011 à M. Francis Monet (F), | verleend op 31 oktober 2011 aan de heer Francis Monet (F), attaché - |
attaché - classe A2 au Service public fédéral Affaires étrangères, | klasse A2 bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et Coopération au Développement. | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Il est autorisé à faire valoir ses droits à la pension le 1er novembre | Hij is ertoe gemachtigd zijn aanspraak op het pensioen te doen gelden |
2011 et à porter le titre honorifique de sa fonction. | op 1 november 2011 en de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 19 décembre 2010 démission honorable des ses | Bij koninklijk besluit van 19 décember 2010 wordt eervol ontslag |
fonctions est accordée le 30 juin 2011 au soir à M. Marc Henrotte (F) | verleend op 30 juni 2011 aan de heer Marc Henrotte (F) attaché - |
attaché - classe A2 au Service public fédéral Affaires étrangères, | klasse A2 bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et Coopération au Développement. | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Il est autorisé à faire valoir ses droits à la pension anticipée le 1er | Hij is ertoe gemachtigd zijn aanspraak op het vervroegd pensioen te |
juillet 2011 et à porter le titre honorifique de sa fonction. | doen gelden op 1 juli 2011 en de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 13 mars 2011, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 13 maart 2011 wordt eervol ontslag verleend |
est accordée le 31 août 2011 au soir à M. Marc Debunne (F) attaché - | op 31 augustus 2011 aan de heer Marc Debunne (F) attaché - klasse A2 |
classe A2 au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce | bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse |
extérieur et Coopération au Développement. | Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Il est autorisé à faire valoir ses droits à la pension anticipée le 1er | Hij is ertoe gemachtigd zijn aanspraak op het vervroegd pensioen te |
septembre 2011 et porter le titre honorifique de sa fonction. | doen gelden op 1 september 2011 en de titel van zijn ambt eershalve te |
L'arrêté royal du 2 novembre 2010 par lequel démission honorable de | voeren. Het koninklijk besluit van 2 november 2010 waardoor eervol ontslag |
ses fonctions est accordée le 30 juin 2011 au soir est rapporté. | wordt verleend op 30 juni 2011 wordt ingetrokken. |