← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 23 juin 2011 : - sont nommés conseiller suppléant
à la cour d'appel de Liège : MM. : - Compère, M.; - Grignard, D., avocats; -
Mme Soumeryn-Schmit, Ch., stagiaire judiciaire dans l'arrondi Elle est désignée pour exercer
ses fonctions aux tribunaux de première instance de Bruxelles et de (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 23 juin 2011 : - sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : MM. : - Compère, M.; - Grignard, D., avocats; - Mme Soumeryn-Schmit, Ch., stagiaire judiciaire dans l'arrondi Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance de Bruxelles et de (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 juni 2011 : - zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : de heren : - Compère, M.; - Grignard, D., advocaten; - is Mevr. Soumeryn-Schmit, Ch., Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 23 juin 2011 : | Bij koninklijke besluiten van 23 juni 2011 : |
- sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : | - zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te |
MM. : | Luik : |
de heren : | |
- Compère, M.; | - Compère, M.; |
- Grignard, D., | - Grignard, D., |
avocats; | advocaten; |
- Mme Soumeryn-Schmit, Ch., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Soumeryn-Schmit, Ch., gerechtelijk stagiair voor het |
judiciaire de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort | gerechtelijk arrondissement Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter |
de la cour d'appel de Bruxelles. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van |
instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans | eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar |
prenant cours à la date de la prestation de serment; | met ingang van de datum van de eedaflegging; |
- Mme Dagnely, M.-A., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Dagnely, M.-A., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première | arrondissement Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
instance de Bruxelles. | aanleg te Brussel. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Nivelles; | aanleg te Nijvel; |
- dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 avril 2011, par lequel | - is, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 april 2011, |
Mme Van Damme, C., juge de complément pour le ressort de la cour | waarbij Mevr. Van Damme, C., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied |
d'appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions aux | van het hof van beroep te Brussel, is aangewezen om haar functie uit |
tribunaux de première instance de Bruxelles et de Nivelles, pour une | te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te |
période à partir du 18 juin 2011 et expirant le 26 juillet 2013, la | Nijvel, voor een periode met ingang van 18 juni 2011 en eindigend op |
date du 26 juillet 2013 est remplacée par celle du 31 juillet 2013. | 26 juli 2013, de datum van 26 juli 2013 vervangen door die van 31 juli |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | 2013. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |