← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 26 septembre 2010, entrant en vigueur à la
date de la prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Barbier, L.,
de ses fonctions de notaire à la résidence de Braine Il est autorisé à porter le titre
honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 28 avril(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 26 septembre 2010, entrant en vigueur à la date de la prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Barbier, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Braine Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 28 avril(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 september 2010, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Barbier, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter sta Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 28(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 26 septembre 2010, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 26 september 2010, dat in werking treedt op |
la prestation de son successeur, est acceptée, à sa demande, la | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer |
démission de M. Barbier, L., de ses fonctions de notaire à la | Barbier, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
résidence de Braine-l'Alleud. | notaris ter standplaats Eigenbrakel. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 28 avril 2011, est acceptée, à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 28 april 2011 is aan de heer Sproten, B., |
démission de M. Sproten, B., de ses fonctions de notaire à la | op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de Saint-Vith. | standplaats Sankt Vith. |
Par arrêté royal du 28 avril 2011, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 28 april 2011, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à | datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
partir de la date de la publication de cet arrêté au Moniteur belge, | maanden te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking van dit besluit |
Mme Dhanis, V., licenciée en droit, notaire associé, est nommée | in het Belgisch Staatsblad, is Mevr. Dhanis, V., licentiaat in de |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Nivelles. | rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
arrondissement Nijvel. | |
La résidence est fixée à Braine-l'Alleud. | De standplaats is gevestigd te Eigenbrakel. |
Par arrêtés ministériels du 3 mai 2011 : | Bij ministeriële besluiten van 3 mei 2011 : |
- la demande d'association de M. Gheeraert, Ch., notaire à la | - is het verzoek tot associatie van de heer Gheeraert, Ch., notaris |
résidence de Gand (territoire du deuxième canton), et de Mme | ter standplaats Gent (grondgebied van het tweede kanton), en van Mevr. |
Coorevits, D., candidat-notaire, pour former l'association « GHEERAERT | Coorevits, D., kandidaat-notaris, om de associatie « GHEERAERT & |
& COOREVITS », avec résidence à Gand (territoire du deuxième canton), | COOREVITS », ter standplaats Gent (grondgebied van het tweede kanton) |
est approuvée. | te vormen, goedgekeurd. |
Mme Coorevits, D., est affectée en qualité de notaire associée à la | Mevr. Coorevits, D., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence de Gand (territoire du deuxième canton); | standplaats Gent (grondgebied van het tweede kanton); |
- la demande d'association de M. Rijckaert, J., notaire à la résidence | - is het verzoek tot associatie van de heer Rijckaert, J., notaris ter |
d'Eupen, et de M. Rijckaert, A., candidat-notaire, pour former | standplaats Eupen, en van de heer Rijckaert, A., kandidaat-notaris, om |
l'association « Jacques RIJCKAERT & Antoine RIJCKAERT », avec | de associatie « Jacques RIJCKAERT & Antoine RIJCKAERT », ter |
résidence à Eupen, est approuvée. | standplaats Eupen te vormen, goedgekeurd. |
M. Rijckaert, A., est affecté en qualité de notaire associée à la | De heer Rijckaert, A., is aangesteld als geassocieerd notaris ter |
résidence d'Eupen. | standplaats Eupen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |