Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vander Borght, P.-P., de ses fonctions de notaire à la Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 19 octo(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vander Borght, P.-P., de ses fonctions de notaire à la Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 19 octo(...) Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Vander Borght, P.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 19(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vander Borght, P.-P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Schaerbeek (territoire du second canton). Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Vander Borght, P.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Schaarbeek (grondgebied van het tweede kanton). Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 19 octobre 2010, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 19 oktober 2010, dat in werking treedt op
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee
à partir de ce jour, M. Van Raemdonck, N., notaire à la résidence de maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Van Raemdonck, N., notaris
Beveren, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de ter standplaats Beveren, benoemd tot notaris in het gerechtelijk
Bruxelles. arrondissement Brussel.
La résidence est fixée à Schaerbeek (territoire du second canton). De standplaats is gevestigd te Schaarbeek (grondgebied van het tweede kanton).
Par arrêté ministériel du 22 octobre 2010, la demande d'association de Bij ministerieel besluit van 22 oktober 2010 is het verzoek tot
M. Charpentier, A., notaire à la résidence de Sombreffe, et de M. associatie van de heer Charpentier, A., notaris ter standplaats
Charpentier, M., candidat-notaire, pour former l'association « Axel Sombreffe, en van de heer Charpentier, M., kandidaat-notaris, om de
Charpentier et Maximilien Charpentier », avec résidence à Sombreffe, associatie « Axel Charpentier et Maximilien Charpentier », ter
est approuvée. standplaats Sombreffe te vormen, goedgekeurd.
M. Charpentier, M., est affecté en qualité de notaire associé à la De heer Charpentier, M., is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence de Sombreffe. standplaats Sombreffe.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^