← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 décembre 2009 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Bailly, F. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de
Marche-en-Famenne; - démission honorable de ses f Par
arrêté royal du 21 décembre 2009, entrant en vigueur le 31 janvier 2010, est acceptée la dé(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 décembre 2009 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Bailly, F. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Marche-en-Famenne; - démission honorable de ses f Par arrêté royal du 21 décembre 2009, entrant en vigueur le 31 janvier 2010, est acceptée la dé(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 18 december 2009 : - is aan de heer Bailly, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne; - is aan d Bij koninklijk besluit van 21 december 2009, dat in werking treedt op 31 januari 2010, is aan d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 18 décembre 2009 : | Bij koninklijke besluiten van 18 december 2009 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Bailly, F. de ses | - is aan de heer Bailly, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste |
Marche-en-Famenne; | aanleg te Marche-en-Famenne; |
- démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal | - is aan de heer Van Hoeymissen, J., op zijn verzoek, eervol ontslag |
de commerce de Turnhout est accordée, à sa demande, à M. Van | verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
Hoeymissen, J. | koophandel te Turnhout. |
Par arrêté royal du 21 décembre 2009, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 21 december 2009, dat in werking treedt op |
2010, est acceptée la démission de M. Leclercq, M. de ses fonctions de | 31 januari 2010, is aan de heer Leclercq, M., ontslag verleend uit |
juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles. | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |