← Retour vers "Appel à candidatures d'experts dans le cadre de la surveillance légale de la transmission
d'officines L'arrêté royal du 13 avril 1977 règle la surveillance de la transmission des officines
ouvertes au public et fixe les règles permettant Des
informations supplémentaires se trouvent dans l'arrêté susmentionné du 13 avril 1977, publié au(...)"
Appel à candidatures d'experts dans le cadre de la surveillance légale de la transmission d'officines L'arrêté royal du 13 avril 1977 règle la surveillance de la transmission des officines ouvertes au public et fixe les règles permettant Des informations supplémentaires se trouvent dans l'arrêté susmentionné du 13 avril 1977, publié au(...) | Oproep tot kandidaat-deskundigen in het kader van het wettelijk toezicht op de overdracht van apotheken Het koninklijk besluit van 13 april 1977 regelt het toezicht op de overdracht van voor het publiek geopende apotheken en bepaalt de r Meer informatie vindt u in het bovenvermelde besluit van 13 april 1977, verschenen in het Belgisch (...) |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE Appel à candidatures d'experts dans le cadre de la surveillance légale de la transmission d'officines L'arrêté royal du 13 avril 1977 règle la surveillance de la transmission des officines ouvertes au public et fixe les règles permettant de déterminer et d'évaluer la valeur de transmission | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN Oproep tot kandidaat-deskundigen in het kader van het wettelijk toezicht op de overdracht van apotheken Het koninklijk besluit van 13 april 1977 regelt het toezicht op de overdracht van voor het publiek geopende apotheken en bepaalt de regels voor het vaststellen en beoordelen van de waarde van overdracht |
d'éléments corporels et incorporels des officines. Pour l'application | van de lichamelijke en onlichamelijke elementen van de apotheken. Voor |
de cet arrêté, il est fait appel à des experts agréés pour une période | de toepassing van dit besluit wordt beroep gedaan op deskundigen die |
de cinq ans par le Ministre de la Santé publique. | worden erkend voor een periode van vijf jaar door de Minister van |
Volksgezondheid. | |
Des informations supplémentaires se trouvent dans l'arrêté | Meer informatie vindt u in het bovenvermelde besluit van 13 april |
susmentionné du 13 avril 1977, publié au Moniteur belge du 28 mai 1977 | 1977, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 1977 zoals |
comme modifié à ce jour. | gewijzigd tot op heden. |
Les experts actuels ont été agréés par l'arrêté ministériel du 9 | De huidige deskundigen werden erkend bij ministerieel besluit van 9 |
septembre 2004 et un nouvel arrêté d'agrément s'impose. | september 2004 en een nieuw erkenningsbesluit dringt zich op. |
Les intéressés peuvent introduire leur candidature motivée en | Gegadigden kunnen hun gemotiveerde kandidatuur indienen met opgave van |
indiquant tous les diplômes, titres et expérience qu'ils peuvent faire | alle diploma's, titels en ervaring waarop zij zich beroepen. In het |
valoir. Vu les constructions toujours plus complexes dans lesquelles | licht van de steeds complexere constructies waarbinnen apotheken |
sont exploitées les pharmacies, des connaissances et une expérience en | worden uitgebaat, wordt kennis van en ervaring met vennootschappen, extra gewaardeerd. |
matière de sociétés constituent un atout supplémentaire. | Kandidaten worden tevens gevraagd om hun belangen in de sector van de |
Il est également demandé aux candidats de rendre public leurs intérêts | geneesmiddelenverstrekking aan het publiek, kenbaar te maken door |
dans le secteur de la distribution de médicaments au public au moyen | middel van een openbare belangenverklaring op het formulier dat |
d'une déclaration publique d'intérêts dans le formulaire délivré à cet | hiertoe wordt afgeleverd door het Federaal Agentschap voor |
effet par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : | Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten : |
contact Steven Hippe | contact Steven Hippe |
tél. 02-524 84 52 | tel. 02-524 84 52 |
fax 02-524 80 03 | fax 02-524 80 03 |
e-mail steven.hippe@fagg.be | e-mail steven.hippe@fagg.be |
Les candidatures sont de préférence adressées avant le 15 septembre | Kandidaturen worden, bij voorkeur vóór 15 september 2009, gericht : |
2009 : Au Ministre de la Santé publique | Aan de Minister van Volksgezondheid |
c/o Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | p/a Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
Eurostation | Eurostation |
8D321 | 8D321 |
Place Victor Horta 40, boîte 40, 1060 Bruxelles | Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel |