← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 octobre 2009 démission honorable de ses fonctions de
juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Gutermann, A. Par
arrêté royaux du 9 octobre 2009 : - Mme Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux de
première instance(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 octobre 2009 démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Gutermann, A. Par arrêté royaux du 9 octobre 2009 : - Mme Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les tribunaux de première instance(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2009 is aan de heer Gutermann, A., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. Bij koninklijke beslu - is Mevr. Clérin, V., gerechtekijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Luik, benoemd tot(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 9 octobre 2009 démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2009 is aan de heer Gutermann, |
fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles est | A., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van |
accordée, à sa demande, à M. Gutermann, A. | plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. |
Par arrêté royaux du 9 octobre 2009 : | Bij koninklijke besluiten van 9 oktober 2009 : |
- Mme Clérin, V., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Clérin, V., gerechtekijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Liège, est nommée substitut du procureur du Roi près le | arrondissement Luik, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunal de première instance de Verviers. | de rechtbank van eerste aanleg te Verviers. |
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Huy et de Liège; | de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Luik; |
- M. Schmitz, O., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Schmitz, O., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
paix du canton de Bastogne-Neufchâteau. | rechter in het vredegerecht van het kanton Bastenaken-Neufchâteau. |
Par arrêté royal du 9 octobre 2009, Mme Van Den Broeck, E., attaché au | Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2009, is Mevr. Van Den Broeck, |
Service public fédéral Justice, est désignée en qualité de membre | E., attaché bij de Federale Overheidsdienst Justitie, aangewezen in de |
suppléant de la section de langue française du jury appelé à | hoedanigheid van plaatsvervangend lid van de Franstalige afdeling van |
homologuer le stage de candidat huissier de justice (sessions | de commissie belast met de homologatie van de stage voor |
2009-2010-2011). | kandidaat-gerechtsdeurwaarder (zittingen 2009-2010-2011). |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |